притормозить русский

Примеры притормозить по-французски в примерах

Как перевести на французский притормозить?

Простые фразы

Нам надо притормозить.
Nous devons ralentir.
Прости, ты не мог бы притормозить?
Pourrais-tu ralentir, s'il te plaît?
Простите, вы не могли бы притормозить?
Pourriez-vous ralentir, s'il vous plaît?

Субтитры из фильмов

Может, притормозить.
Peut-être ralentir.
Тебе лучше притормозить.
Tu devrais ralentir.
Как насчёт тех двух цыпочек, чтобы притормозить тебя, а?
Pourquoi tu ferais pas une pause avec ces deux petites?
Если ты - той, найдётся кому тебя притормозить.
Si t'es un débutant, on doit t'arreter.
Может, нам стоит притормозить?
Reprenons les choses très lentement.
Если бы я только мог немного притормозить. Я знаю, я смог бы найти решение.
Si je pouvais ralentir un peu. je sais que je trouverais une solution.
Надо было притормозить.
Vous croyez qu'i'ralentirait?
А если ты хочешь ее притормозить, ты жмешь здесь на тормоз И ты притормаживаешь ее.
Et si tu veux ralentir, tu appuies sur le frein. et tu ralentis.
Можешь притормозить на секунду?
Vous pouvez vous arrêter une seconde?
Я догнал её, а она говорит Эти отношения двигаются слишком быстро, надо притормозить.
Quand je l'ai rattrapée, elle m'a dit. qu'on précipitait les choses.
Ты можешь притормозить его?
Tu peux le ralentir?
Можешь притормозить?
Mets de l'eau dans ton vin.
Каждому надо притормозить и поглазеть!
Faut tous qu'ils freinent pour regarder!
Никто не заставит меня притормозить.
Personne ne me freinera.

Из журналистики

Если страна преуспеет, страхи перед продолжительным замедлением темпов роста её экономики, способного притормозить глобальный экономический рост, окажутся безосновательными.
La crainte d'un ralentissement prolongé qui affecte la croissance mondiale se révélera alors injustifiée.
Единственным способом, которым Арафат мог остановить Интифаду и притормозить развитие Хамаса, было заключение мирного соглашения с Израилем на особо щедрых условиях.
La seule façon pour Arafat de faire cesser l'Intifada et d'enrayer l'avancée du Hamas était de conclure un marché de paix particulièrement généreux avec Israël.

Возможно, вы искали...