провинциальный русский

Перевод провинциальный по-французски

Как перевести на французский провинциальный?

провинциальный русский » французский

provincial de province

Примеры провинциальный по-французски в примерах

Как перевести на французский провинциальный?

Субтитры из фильмов

Провинциальный город в котором я жил. с моими родителями был все еще относительно мирным.
Notre ville de province. était encore tranquille.
А что скажете насчет путевки на месяц в провинциальный Дом ребенка за счет государства?
Un mois de vacances, au frais de l'Etat. Une maison maternelle, en province.
Вкус у неё немного провинциальный, но, видно, им самим это нравится, а раз так, то что ещё нужно?
Elle a des gouts provinciaux, mais il faut croire - - Qu'ils aiment ça.
Мне понравился этот провинциальный город с большим портом.
Jolie ville de province, avec un grand port.
Ты ему не нужна. Он не такой провинциальный зомби, как твой нынешний муж.
Ce n'est pas un zombie de banlieue comme ton mari.
Каждый новый день здесь похож на предыдущий, с тех пор, как мы приехали в этот провинциальный городок.
Depuis qu'on est arrivés Les gens me sont étrangers - Dans les rues qui pleurent d'ennui - Bonjour Belle!
Куда? Провинциальный городишко в Нью-Гэмпшире.
Un bled du New Hampshire.
Ты такой провинциальный, Билл.
T'es vraiment provincial, Bill.
Провинциальный мужлан с амбициями, как я погляжу.
Un paysan rustre avec de l'ambition, je vois.
Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня!
Ouais, ben puisque vous demandez, une famille de géants qui prend la mayo en perfusion essaye de m'aspirer dans leur cauchemar suburbain, et il y a de grandes chances que j'aie un Eriksen de la taille d'une dinde de 6.8 kilos qui grandisse en moi!
Этот его новый провинциальный образ жизни. Нехватка острых ощущений выбила его из колеи.
Sa nouvelle vie trop calme le déstabilisait.
Жутко провинциальный.
Ça fait très esprit de clocher.
И вот, я провинциальный дантист.
Et tout à coup, je suis dentiste en banlieue.
Просто иди и используй свой провинциальный шарм, чтоб купить пива кому-нибудь другому.
Utilisez votre charme campagnard et allez inviter quelqu'un d'autre.

Возможно, вы искали...