профессор русский

Перевод профессор по-французски

Как перевести на французский профессор?

профессор русский » французский

professeur universitaire enseignement

Примеры профессор по-французски в примерах

Как перевести на французский профессор?

Простые фразы

Он - профессор биологии в Гарварде.
Il est professeur de biologie à Harvard.
Профессор указал, что необходимо убрать класс.
Le professeur ordonna que la salle de classe soit nettoyée.
Профессор Джонс выйдет на пенсию в следующем году.
Le professeur Jones prendra sa retraite l'année prochaine.
Мой брат - профессор.
Mon frère est professeur.
Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.
Le professeur décrivit brièvement et clairement le thème de son étude.
Профессор Судзуки - специалист по истории.
Le professeur Suzuki est un spécialiste de l'histoire.
Профессор преподает чешский.
Le professeur enseigne le tchèque.
Профессор читает книгу.
Le professeur lit un livre.

Субтитры из фильмов

Джош Льюис, профессор, преподаю поэзию 18-го века.
Josh Lewis, professeur de poésie du 18ème siècle.
Тогда спокойной ночи, профессор.
Oh! Bien, alors, bonne nuit professeur.
Я записал, что в один из тех дней профессор Бульвер демонстрировал своим ученикам страшный вид плотоядных растений.
Je devrais ajouter que le professeur Bulwer enseignait à ses élèves les cruelles habitudes des plantes carnivores.
Рад вас видеть, профессор.
Ravi de vous voir, professeur.
Учитель музыки профессор Ирвинг Финклштейн, проводит репетицию нашего школьного оркестра.
Le professeur Irving Finklestein, notre génial professeur de musique, a fait répéter le nouvel orchestre de l'école pour ses débuts au COMMENCEMENT.
Профессор Дарси не придерживается схематичности в своих работах, он творит.
Le professeur Darcy ne recherche pas la liberté et l'ébauche dans son travail.
Профессор Дарси.
Professeur Darcy.
Профессор Дарси.
Le professeur Darcy.
Спасибо, профессор.
Merci, professeur.
Англичанин, профессор.
Professeur?
Профессор? - Живет в Альт-на-Шеллах.
Il habite à Alt-Na-Shellach.
Нам пора идти. - Профессор пропустит обед.
Il n'y a aucune hâte.
Это профессор, у которого нет фаланги пальца?
Palladium de Londres?
Он мой друг. Профессор Берри.
Sans parler de mon ami le Professeur Berry.

Из журналистики

Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
L'homme, refusant toujours d'obtempérer, déclara être professeur à Harvard, montra ses papiers d'identité et avertit le policier de ne pas lui chercher des noises.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило.
Nous savons désormais que le professeur, aidé de son chauffeur, est entré par effraction dans sa propre demeure, car la porte d'entrée était bloquée.
Если не профессор Гейтс, то кто?
Mais qui donc, si ce n'est le professeur Gates?
Прага. В прошлом году на Рождество один из самых знаменитых китайских борцов за права человека, писатель и профессор университета Лю Сяобо был приговорен к 11 годам лишения свободы.
Prague - L'année dernière, le jour de Noël, l'un des militants chinois des droits de l'homme les plus connus, l'écrivain et universitaire Liu Xiaobo, était condamné à 11 ans de prison.
В штате Массачусетс Элизабет Уоррен, профессор права Гарвардского университета и неутомимый борец за реформы, направленные на защиту обычных граждан от злоупотребляющих своими возможностями банков, получила место в Сенате.
Au Massachusetts, Elisabeth Warren, professeur à Harvard, a remporté un siège au Sénat. C'est une infatigable battante en faveur des réformes destinées à protéger les citoyens des pratiques abusives des banques.
Профессор Брент Сонген из Университета штата Огайо указывает на то, что леса могут сыграть важную роль: включение лесного хозяйства в контролирование парниковых газов может некоторым образом уменьшить затраты.
Le professeur Brent Sohngen de l'université de l'Ohio souligne à cet égard l'importance des forêts: inclure la sylviculture dans le contrôle des gaz à effet de serre nous faciliterait la tâche.
Ситуация только чуть лучше в науке. Каждый десятый профессор в Европе - женщина.
La situation est légèrement meilleure dans l'enseignement supérieur : un professeur sur dix est une femme.
Как спросил профессор права Пекинского университета Хэ Вэйфан: должна ли КПК сначала подчиниться китайской конституции?
Pour reprendre la question posée par He Weifang, professeur de droit à l'Université de Pékin, le PCC devrait-il d'abord se soumettre lui-même à la constitution chinoise?
Профессор Ю и другие продвигали демократию внутри самой Коммунистической партии.
Le professeur Yu, et d'autres, tentent d'introduire la démocratie au sein-même du parti communiste.
Для этого её главный планировщик политики профессор Принстонского Университета Энн-Мэри Слотер расхваливает США как удачный центр глобальной сети народов, различных организаций и взаимоотношений.
Pour ce faire, sa directrice de la planification politique, professeure à Princeton, Anne-Marie Slaughter, a considéré que les Etats-Unis étaient la meilleure plateforme pour un réseau global de personnes, d'institutions et de relations.
Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год.
Richard Wiseman, professeur de psychologie à l'université de Hertfordshire, a suivi 5000 personnes qui avaient pris de bonnes résolutions au Nouvel An.
Виктория Брайтуайт, профессор рыболовства и биологии в Университете штата Пенсильвания, провела, вероятно, больше времени в исследованиях этой проблемы, чем любой другой ученый.
Victoria Braithwaite, professeure de pêcherie et de biologie à la Pennsylvania State University, a passé probablement plus de temps à enquêter sur cette question que n'importe quel autre scientifique.
Один профессор еврей из Мюнхенского университета фактически сравнил выступления Мюнтеферинга с нацистскими лозунгами.
Un universitaire juif de l'université de Munich a même comparé son discours aux slogans nazis.
Где-то профессор или эксперт-разработчик проводит лекцию, а многие сотни студентов слушают её посредством видеоконференцсвязи.
Quelque part, un professeur ou un expert en développement fait son cours, pendant que des centaines d'étudiants le suivent en vidéoconférence.

Возможно, вы искали...