раздражительность русский

Перевод раздражительность по-французски

Как перевести на французский раздражительность?

раздражительность русский » французский

irascibilité irritabilité mauvaise humeur fiel amertume

Примеры раздражительность по-французски в примерах

Как перевести на французский раздражительность?

Субтитры из фильмов

Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает. из детского комплекса.
Cette aigreur dans vos propos vient d'une maladie de la persécution. qui remonte à votre enfance.
Органических заболеваний нет. У всех слабость и раздражительность.
Ils sont tendus, faibles et irritables.
Раздражительность.
Son caractère.
Нервозность, раздражительность, паранойя.
La nervosité, l'irritabilité, la paranoïa.
Я приняла твою откровенную раздражительность со мной как сигнал, что ты хочешь перейти к. физическим отношениям.
J'ai vu dans cette irritabilité comme un signe que vous étiez physiquement attiré par moi.
Прости. Послушай. Я сегодня мисс Раздражительность.
J'ai été de mauvaise humeur toute la journée.
Эта раздражительность - она по вашей линии.
C'est le caractère de votre côté.
Такого рода раздражительность не поможет разрешить наши разногласия.
Ce genre d'attitude ne va pas résoudre nos différends.
Мигрени могут длиться годами, развивать раздражительность или даже враждебность к окружающим.
L'AVF peut durer des années, et peut causer de l'irritabilité, voire de l'hostilité, envers les autres.
Агрессию, раздражительность, приступы гнева!
Colère et agressivité. Irritabilité.
А также и вспыльчивость и раздражительность.
Ca et une mauvaise humeur.
Это обьясняет нерациональное поведение, нервозность,. раздражительность.
Ça expliquerait le comportement irrationnel, la nervosité, et. l'irritabilité.
Только то, что кто-то умер, не объясняет твою раздражительность.
Et vous, ne soyez pas aussi grognon.
Я про твою раздражительность.
La partie nerfs. C'est drôle pour toi?

Из журналистики

Если в США начнется рецессия, их раздражительность значительно увеличится.
Si l'économie américaine entre en récession, leurs raisons de se plaindre iront crescendo.

Возможно, вы искали...