расколоться русский

Перевод расколоться по-французски

Как перевести на французский расколоться?

расколоться русский » французский

se fendre se casser éclater se défaire gercer

Примеры расколоться по-французски в примерах

Как перевести на французский расколоться?

Субтитры из фильмов

Вершина этого холма должна была расколоться с первой секунды.
La roche aurait dû se désintégrer.
Надо заставить её расколоться, она заговорит.
Il faut trouver le moyen de la faire craquer.
Я должен расколоться. Мэр хочет поговорить со мной о некоторых вещах.
Faut que j'y aille, le maire m'a appelé.
РАСКОЛОТЬСЯ!
Ouvres-toi!
Может, он готов расколоться.
S'il craquait.
Я не позволю Республике, которая существует уже тысячу лет. расколоться надвое.
Je ne laisserai pas cette république, qui existe depuis mille ans, se scinder en deux.
Каждая секунда жизни сможет заставить кого угодно расколоться через 20 минут.
A chaque seconde correspond une vie. Je devrais pouvoir en faire une. - en 20 minutes.
Он может расколоться.
Je ne veux pas risquer de le casser.
Нельзя блефовать, а потом расколоться.
You can't bluff half-way and then tell the truth.
Три Эдди решили, что я могу расколоться. И жизнь моей племянницы оказалась под угрозой.
Les Eddie ont cru que j'allais lâcher le morceau et ils ont menacé la fille de mon frère.
Ребекка - твердый орех, чтобы расколоться.
Rebecca est une noix dure à casser.
Вам удалось заставить нашего гостя расколоться?
Avez-vous réussi à faire parler notre invité?
Когда он подумал, что Дженкинс собирается расколоться насчет подражателя, он запаниковал.
Quand il s'est dit que Jenkins allait parler du copycat il a paniqué.
Гипердвигатель мог расколоться при падении.
Les moteurs ont pu se briser à l'impact.

Из журналистики

Египет также проявляет правильную озабоченность относительно соседней Ливии, которая тоже может расколоться по племенному принципу.
L'Égypte s'inquiète donc désormais à raison de la Libye voisine et de l'éventualité qu'elle ne se divise en composantes tribales.

Возможно, вы искали...