распродажа русский

Перевод распродажа по-французски

Как перевести на французский распродажа?

распродажа русский » французский

solde vente vendre à bas prix faire une promotion

Примеры распродажа по-французски в примерах

Как перевести на французский распродажа?

Субтитры из фильмов

А через год-другой начнется распродажа имущества церкви. Он за жалкие гроши скупит лучшие земли, он скупит оливковые рощи, он скупит все!
Plus tard, à la liquidation des biens ecclésiastiques. pour quatre sous il s'accaparera. le fief de Marca, le fief de Fondacello, le fief.
Сэр, это не распродажа.
Ce n'est pas une offre!
Благотворительная распродажа будет открыта до 10 часов.
La fancy-fair sera ouverte jusqu'à 22h.
Эта ярмарка медалей невыносима, эта веселая распродажа почестей.
Cette kermesse aux médailles n'est plus possible, cette joyeuse braderie de gloires.
Эта ярмарка медалей более невозможна, эта весёлая распродажа почестей.
Cette kermesse aux médailles n'est plus possible. Cette joyeuse braderie de gloires.
У нас большая распродажа. Гигантская.
On fait de grandes soldes.
Да иди же сюда! Распродажа рабов закончена!
La vente aux enchères est finie.
Переходим к местным новостям. Завтра в Женском клубе с 14.00 до 17.00. будет проходить благотворительная. распродажа домашней выпечки.
Quelques rendez-vous, la vente de gâteaux du club féminin de la ville, demain de 14 à 17 h, au centre communautaire de la route de la Forêt.
Какая распродажа в Барниз?
Quelles soldes chez Barneys?
Таинственный и чарующий город. Лучшие товары по эту сторону Иордана, крупнейшая распродажа!
Cité du mystère, de l'enchantement!
Телевизор с большой диагональю и по такой цене? - Какая распродажа, да?
Une télé grand écran à ce prix-là.
Скажу вам по секрету. У нас будет распродажа, мы ее не рекламируем начнется в пятницу. Этот костюм можно будет купить за пол-цены.
Je vais vous confier un secret, les soldes débutent officieusement vendredi.
У них будет необъявленная распродажа.
Les soldes vont commencer.
На самом деле, распродажа начинается в пятницу.
En fait, les soldes commencent officieusement vendredi.

Из журналистики

Встречный довод о том, что любая распродажа и прекращение дальнейшего приобретения Китаем государственных ценных бумаг США повредит Китаю так же сильно, как Америке, уже не является убедительным.
On ne peut non plus souscrire à l'argument opposé voulant que la Chine pâtisse autant que les États-Unis de la liquidation ou du gel des achats de titres du gouvernement américain.
Что еще хуже, распродажа государственных активов сопровождалась массированными займами денежных средств за границей.
Pire encore, la liquidation des biens de l'état a été accompagnée d'un emprunt externe massif.
Данная распродажа американского государственного долга иностранными инвесторами предвещает для США конец эпохи дешевого финансирования.
Cet abandon de la dette publique américaine de la part des investisseurs étrangers semble ainsi annonciatrice de la fin d'une période de financement bon marché pour les États-Unis.

Возможно, вы искали...