сериал русский

Перевод сериал по-французски

Как перевести на французский сериал?

сериал русский » французский

serie télévisée périodique publication en série

Примеры сериал по-французски в примерах

Как перевести на французский сериал?

Простые фразы

Я пропустил свой любимый сериал.
J'ai loupé ma série préférée.

Субтитры из фильмов

Хотя, мы всегда можем всё переснять. Сделаем из этого сериал.
Ça veut dire quoi?
Сериал пропустите!
Si on marchait un peu?
Мы бы открыли еженедельную рубрику с их работами. Наняли бы сценаристов писать закадровый текст, и сделали бы сериал.
On ouvrirait chaque épisode hebdomadaire avec ces films bruts, deux scénaristes écriraient ensuite une histoire, et on aurait une série.
Сериал про кучку партизан, грабящих банки?
Une série à propos d'une bande de guérilleros cambrioleurs?
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал. о деятельности Экуменической армии освобождения. и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
Je veux lancer une série dramatique hebdomadaire, centrée sur l'Armée de libération œcuménique et je vous annonce que la première sera consacrée à Mary Ann Gifford.
Но ещё он говорит, что абсолютно нереально снять сериал.
Mais il refuse de poursuivre la série.
Я всегда смотрю этот сериал.
J'ai toujours suivi le feuilleton.
Тебе говорили, чтобы ты не называла наш сериал мылом?
Ils t'ont déjà demandé de ne pas dire soap?
А это уже вечерний сериал.
Ca, c'est un autre feuilleton.
Почему они больше не снимают этот сериал?
Il nous en faut plus.
Сериал про Люси такой древний, Агнес.
C'est de l'histoire ancienne.
Мне кажется, иероглифы - это сериал комиксов о героях-сфинксах.
Les hiéroglyphes, c'est une B.D. dont le héros s'appelle Obélisque.
Потому что каждый раз когда я вижу фильм или сериал где есть люди из будущего они все носят одно и то же.
Dans les films ou les shows télé situés dans le futur, ils portent tous la même chose.
Я пропускаю сериал ради этого.
Je rate Golden Girls.

Из журналистики

Телевизионная аудитория увеличилась бы почти вдвое - на 5 миллионов - нелегальных - зрителей, с соответствующим ростом оплаты за рекламные объявления, включенные в сериал.
Des publicités directement intégrées dans la série pourraient toucher cinq millions de téléspectateurs de plus (à savoir les téléspectateurs illégaux) et ainsi doubler leur audience.

Возможно, вы искали...