сериал русский

Примеры сериал по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сериал?

Субтитры из фильмов

Наняли бы сценаристов писать закадровый текст, и сделали бы сериал.
Contratamos alguns escritores para fazer uma história, e teremos uma série.
Сериал про кучку партизан, грабящих банки?
Uma série sobre guerrilheiros assaltantes de bancos?
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал. о деятельности Экуменической армии освобождения. и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
Estou interessada em fazer uma série dramática semanal, baseada no Exército Ecuménico de Libertação. O primeiro programa tem que ser um especial de duas horas, sobre Mary Ann Gifford.
Но ещё он говорит, что абсолютно нереально снять сериал.
Mas não disse absolutamente nada sobre a série.
Я всегда смотрю этот сериал.
Vejo os episódios todos.
А это уже вечерний сериал.
Isso já é drama nocturno.
Сериал про Люси такой древний, Агнес. Люсилль Болл, наверное, уже лет 105.
Porque Lucille deve ter uns 105 anos.
Потому что каждый раз когда я вижу фильм или сериал где есть люди из будущего они все носят одно и то же.
Sempre que vejo um filme ou um programa de televisão com pessoas do futuro ou de outro planeta, estão todos com a mesma roupa!
Я пропускаю сериал ради этого.
Estou a perder Golden Girls.
Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности.
A Mimi, no chão, vestida apenas com uma T-shirt, via uma telenovela americana dobrada em alemão, enquanto que eu, do sofá, a observava estendido numa espécie de torpor alcoólico.
Вы обязательно должны посмотреть этот сериал.
Deve vir visitar-nos.
Стыдно признаться, но я не смотрела этот сериал.
Tenho um pouco de vergonha de dizer que não vi, desculpe.
Ты должна смотреть сериал, чувствовать персонажей понимать, как они взаимодействуют друг с другом.
Tens de assistir ao programa, ter uma percepção das personagens, da forma como se relacionam umas com as outras.
Так можно мне посмотреть сериал?
Certo! Posso assistir ao programa?

Возможно, вы искали...