страшилка русский

Примеры страшилка по-французски в примерах

Как перевести на французский страшилка?

Субтитры из фильмов

Значит у нас на руках какой-то злой страшилка?
On a un fantôme sur les bras?
Щип - это всего лишь страшилка, которую рассказывают на ночь непослушным телятам.
Slim n'est qu'un croquemitaine pour assagir les veaux.
Если бы какая-нибудь страшилка это сказала, это бы не значило так много.
Dit par une moche, ça compterait moins.
Ну это типа страшилка.
Le Pin est une légende urbaine.
Это просто страшилка.
C'est juste une histoire de fantôme.
Ха, брось, это просто старинная страшилка.
Mais. en fait, c'est juste. c'est juste une vieille histoire qui fait peur.
Но не подумайте, что я страшилка, просто мне нужно дать глазам небольшой отдых.
Bref, c'est pas par impolitesse, il faut que je les porte.
Ну, у Камерона вышел больше боевик, чем страшилка. А фильм Финчера - какой-то сонный.
Le Cameron était plus musclé qu'effrayant et le Fincher, ennuyeux.
Но Кром Круах всего лишь страшилка для детей.
C'est juste un conte pour enfants.
Это же не какая-нибудь сраная страшилка!
Regardez-moi, c'est pas une histoire de fantôme.
Доброе утро, страшилка.
Bonjour, comique.
Значит, по-твоему наш подозреваемый - страшилка из сказки?
Alors vous dites que notre gars est un père fouettard?
Что, это очередная страшилка Марии?
Qu'est-ce, est-ce une autre dissuasion de Marie?
Как делишки, страшилка?
Quoi de neuf, face de cul?

Возможно, вы искали...