страшилка русский

Примеры страшилка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский страшилка?

Субтитры из фильмов

Значит у нас на руках какой-то злой страшилка?
Temos algo de mau nas nossas mãos?
Щип - это всего лишь страшилка, которую рассказывают на ночь непослушным телятам.
O Slim é uma invenção assustadora para as crias que não querem comer.
Ну это типа страшилка.
The Pin é uma historia de terror local.
Ха, брось, это просто старинная страшилка.
Na verdade, é só uma velha história assustadora.
Но не подумайте, что я страшилка, просто мне нужно дать глазам небольшой отдых.
Não sou mal-educada. Tenho de os usar.
Ну, у Камерона вышел больше боевик, чем страшилка. А фильм Финчера - какой-то сонный.
Cameron é mais acção que assustador, e o do Fincher é mais sonolento.
Но Кром Круах всего лишь страшилка для детей.
Isso é um conto infantil.
Вас не существует, вы - просто страшилка, которой мы пугаем детишек.
Tu não és real, és apenas uma história má que contamos aos miúdos.
Ясно. Значит, по-твоему наш подозреваемый - страшилка из сказки?
Estás a dizer que ele é um bicho-papão?
Что, это очередная страшилка Марии?
O que é isto, outro dos impedimentos da Maria?
К сожалению, это не история-страшилка.
Infelizmente esta não é uma história de fantasmas.
Ни одна твоя страшилка не сбылась.
Nada do que dizes é verdade.
Коротенькая детская страшилка.
Uma rima de três palavras.
Страшилка картеля Каза.
O bicho-papão do Cartel Caza.

Возможно, вы искали...