Телескоп русский

Перевод телескоп по-французски

Как перевести на французский телескоп?

Телескоп русский » французский

Télescope

телескоп русский » французский

télescope longue-vue lunette astronomique lunette jumelles

Примеры телескоп по-французски в примерах

Как перевести на французский телескоп?

Простые фразы

В телескоп можно увидеть отдалённые предметы.
Avec le télescope, on peut voir des choses éloignées.
В телескоп можно увидеть звезды.
On peut voir des étoiles avec un téléscope.
Мне на день рождения подарили телескоп.
J'ai reçu un téléscope pour mon anniversaire.
У меня есть телескоп.
J'ai un télescope.
Том смотрит в телескоп.
Tom regarde à travers le télescope.
Я знал, что помимо больших планет, таких как Земля, Юпитер, Марс, Венера, которым мы дали имена, есть также сотни других. И некоторые настолько малы, что их с трудом можно разглядеть в телескоп.
Je savais bien qu'en dehors des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, auxquelles on a donné des noms, il y en a des centaines d'autres qui sont quelquefois si petites qu'on a beaucoup de mal à les apercevoir au télescope.
Этот астероид видели в телескоп всего лишь раз. Это удалось турецкому астроному в 1909 году.
Cet astéroïde n'a été aperçu qu'une fois au télescope, en 1909, par un astronome turc.

Субтитры из фильмов

Этот телескоп сейчас работает исправно.
La téléscopie marche encore.
Судьи Галилея даже не взглянули в телескоп.
Les juges de Galilée ne jetteraient pas un œil dans son télescope.
Вообще-то это обычный 15-сантиметровый зеркальный телескоп.
Vous n'y êtes pas, c'est un télescope!
Телескоп обсерватории Аресибо использовался, хотя и не в полную мощность, для поисков сигналов космических цивилизаций и, всего однажды, для передачи сообщения в направлении далекого звездного скопления М13.
L'observatoire d'Arecibo a été paftois utilisé. pour chercher des signaux venant de l'espace. et, une seule fois. pour envoyer un message vers un amas globulaire. qu'on appelle M13.
Первым, кто изучал Венеру через телескоп был Галилей, в 1609 году.
En 1609, Galilée est le premier à étudier Vénus à l'aide d'un télescope.
Чтобы вычислить истинный размах Солнечной системы, необходим телескоп.
Pour calculer l'échelle du système solaire. il faut un télescope.
Я буду сидеть здесь. Представьте, что я телескоп где-то рядом с Землей.
Je vais me mettre là, comme si j'étais un télescope. proche de la Terre.
Для этого метода нужен космический аппарат, чтобы держать диск и исследовать небо, пока другой телескоп будет искать планеты.
On utilise un engin spatial pour déplacer le disque. Il scrute le ciel, et un télescope essaie de détecter des planètes.
Его первый астрономический телескоп был основан на подзорной трубе голландского производства.
Son premier télescope s'inspire d'une lunette d'approche hollandaise.
Телескоп и микроскоп, созданные здесь, расширили возможность человека проникать в царство очень малого и очень большого.
Le télescope et le microscope conçus ici. sont une extension de la vision humaine. jusqu'à l'infiniment petit. et l'infiniment grand.
Интересно, мечтал ли он о путешествиях к другим мирам, которые он первым пристально изучил через телескоп.
Je me demande s'il a imaginé. rejoindre ces mondes qu'il a été le premier à étudier de près. grâce à un télescope.
Затем телескоп передаёт информацию через спутник связи на околоземной орбите в Южную Калифорнию.
Le télescope transmet l'information. via un satellite en orbite autour de la Terre. en Californie du Sud.
Теперь мы можем рассмотреть Юпитер детальнее, чем самый большой телескоп на Земле.
Jour 570: Nous distinguons de plus gros détails. que ceux observés à l'aide des plus gros télescopes.
Первым, кто увидел Сатурн в телескоп, был Галилей.
Galilée observe Saturne à travers un télescope.

Из журналистики

В этом году исполняется 400 лет с тех пор, как Галилей первый раз использовал телескоп.
Cette année, 400ème anniversaire de la première utilisation d'un télescope par Galilée, a été déclarée Année Internationale de l'Astronomie.

Возможно, вы искали...