Телескоп русский

Перевод телескоп по-португальски

Как перевести на португальский телескоп?

Телескоп русский » португальский

Telescópio Telescopium telescópio

телескоп русский » португальский

telescópio luneta Telescópio

Примеры телескоп по-португальски в примерах

Как перевести на португальский телескоп?

Простые фразы

Я купила телескоп, чтобы наблюдать за звёздами.
Comprei um telescópio para observar as estrelas.
Я купил телескоп и книгу по астрономии.
Eu comprei um telescópio e um livro sobre Astronomia.

Субтитры из фильмов

Этот телескоп сейчас работает исправно.
Aquele telescópio já está a funcionar bem.
Телескоп обсерватории Аресибо использовался, хотя и не в полную мощность, для поисков сигналов космических цивилизаций и, всего однажды, для передачи сообщения в направлении далекого звездного скопления М13.
O observatório de Arecibo tem sido usado, ainda que moderadamente, para pesquisar sinais inteligentes de civilizações no espaço, e uma só vez, para emitir uma mensagem para um enxame globular distante, o chamado M13.
Первым, кто изучал Венеру через телескоп был Галилей, в 1609 году.
O primeiro a observar Vénus através de um telescópio foi Galileu em 1609.
Чтобы вычислить истинный размах Солнечной системы, необходим телескоп.
Em ordem para calcular a verdadeira escala de sistema solar, precisa-se de um telescópio.
Представьте, что я телескоп где-то рядом с Землей.
Imaginem que sou um telescópio, em qualquer parte na Terra.
Для этого метода нужен космический аппарат, чтобы держать диск и исследовать небо, пока другой телескоп будет искать планеты.
O mesmo método utiliza uma nave espacial para suster o disco, e esquadrinhar o céu para que outro telescópio possa ver se há alguns planetas.
Его первый астрономический телескоп был основан на подзорной трубе голландского производства.
O seu primeiro telescópio astronômico era um aperfeiçoamento, de uma luneta de concepção Holandesa.
Телескоп и микроскоп, созданные здесь, расширили возможность человека проникать в царство очень малого и очень большого.
O telescópio e o microscópio desenvolvidos aqui, representam uma extensão da visão humana, para os reinos do infinitamente pequeno, e do infinitamente grande.
Интересно, мечтал ли он о путешествиях к другим мирам, которые он первым пристально изучил через телескоп.
Pergunto-me se ele se teria imaginado, viajando para esses outros mundos, que ele tinha sido, o primeiro a examinar de perto, através do telescópio.
Затем телескоп передаёт информацию через спутник связи на околоземной орбите в Южную Калифорнию.
O telescópio transmite então a informação, via um satélite de comunicações em órbita terrestre, para a Califórnia do Sul.
Теперь мы можем рассмотреть Юпитер детальнее, чем самый большой телескоп на Земле.
Dia 570: Podemos agora observar Júpiter com mais detalhe, do que os maiores telescópios da Terra alguma vez o fizeram.
Первым, кто увидел Сатурн в телескоп, был Галилей.
Saturno foi vislumbrado pela primeira vez através do telescópio por Galileu.
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
E até 1917, até o telescópio estar completo, desempenhou diversos cargos como electricista e zelador.
Необходимо, чтобы телескоп мог очень точно наводиться на назначенный участок неба и твердо сохранять эту позицию.
O telescópio deve ser capaz de apontar com alta exactidão, a uma designada região do céu, e continuar apontando aí.

Возможно, вы искали...