транспортировка русский

Перевод транспортировка по-португальски

Как перевести на португальский транспортировка?

транспортировка русский » португальский

transporte tráfego transferência

Примеры транспортировка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский транспортировка?

Субтитры из фильмов

Нет атомной энергии пока, но имеется радиосвязь, транспортировка энергии и отличная сеть дорог.
Nenhum sinal de poder atômico ainda, mas bastante distante das comunicações por rádio, poder de transporte, um sistema excelente de estradas.
Транспортировка марихуаны с целью сбыта.
Posse e venda de marijuana.
Вооруженное разбойное нападение, незаконная транспортировка оружия и вымогательства.
Assalto, transporte de armas não registadas e extorsão.
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Mas o sequestro de homens livres na Serra Leoa, e o seu transporte ilegal para o Novo Mundo, não é desconhecido.
Транспортировка заняла бы всего несколько дней, - и вы перемещены на какую-нибудь похожую планету, даже не догадываясь об этом.
Sendo transportados em massa, e em poucos dias. são levados para outro planeta sem se perceberem.
Транспортировка возможна между экранными генераторыми на расстоянии 100 метров.
Talvez se atravessarmos os escudos, estando a 100m de distância.
Транспортировка завершена успешно.
Transporte foi bem sucedido.
Транспортировка фотонных и изготовление биологического оружия - серьёзные обвинения.
Transportar fotônicos. e fabricar armas biológicas são acusações sérias.
Транспортировка - скурпулёзный бизнес.
O transporte é um negócio meticuloso.
Это называется транспортировка.
Chama-se a isto carreto.
ТРАНСПОРТИРОВКА Во время транспортировки, все животные страдают, и многие умирают.
Durante o transporte, todos os animais sofrem e muitos morrem.
Не полного, сэр. Сомневаюсь, что мне следует вас учить, но напомню, что раздельная транспортировка вооружения и вертолета не противоречит требованиям и практике Интерпола.
Completo não Sr. E para não lhe dizer como fazer o seu trabalho, devo salientar que quando enviadas separadamente tanto a aeronave como as armas estão certificadas pelas práticas de comércio e padrões estabelecidos pela Interpol.
Модель университетов сейчас - открыть по одному в каждом городе. Потому что, на мой взгляд, транспортировка и обеспечение жильем на данный момент наибольшие проблемы Кубы, потому что это зависит больше от нефти.
O exemplo das universidades agora, é colocar uma em cada município, porque na minha opinião, transporte e habitação são, agora, os maiores problemas em Cuba, porque estes dependem mais de petróleo.
Форма бумажной распечатки ограничивает, поскольку для её распространения требуется перемещать эту бумагу, а большое количество бумаги занимает место, и транспортировка стоит довольно дорого.
A impressão em papel é problemática porque para distribuir você precisa mover o papel por aí E muito papel acaba sendo volumoso, e pesado, e caro de transportar.

Возможно, вы искали...