третий русский

Перевод третий по-французски

Как перевести на французский третий?

третий русский » французский

troisième troisième trois trois tiers

Примеры третий по-французски в примерах

Как перевести на французский третий?

Простые фразы

Гамбург - самый большой порт в Германии и третий по величине порт в Европе.
Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый. предпоследний, последний.
Premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième. avant-dernier, dernier.
Это третий по величине город Сербии.
C'est la troisième plus grande ville de Serbie.
Она попыталась в третий раз.
Elle a essayé une troisième fois.
Ты что, глухой? Я тебя уже в третий раз есть зову!
Es-tu devenu sourd? Ça fait déjà trois fois que je t'appelle pour manger!
Сына Тома обокрали уже в третий раз.
Le fils de Tom s'est fait voler pour la troisième fois.
В Неаполе каждый третий ребёнок не ходит в школу.
A Naples un enfant sur trois ne va pas à l'école.
Ты мне это уже в третий раз говоришь.
C'est la troisième fois que tu me le dis.
Переключи на третий, пожалуйста!
Passe sur la trois, je te prie!
Я поднялся на лифте на третий этаж.
J'ai pris l'ascenseur jusqu'au deuxième étage.
Это мой третий брак.
C'est mon troisième mariage.
Март - третий месяц года.
Mars est le troisième mois de l'année.
Борнео - третий по величине остров в мире.
Bornéo est la troisième plus grande île au monde.
Где двое, там третий лишний.
Là où il y en a deux, le troisième est superflu.

Субтитры из фильмов

Третий день: 14 июля. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Le mousse a des hallucinations, il dit qu'il y a un étrange passager sous le pont.
Я думаю, третий этаж уже украли.
Je crois que le 3e étage a disparu.
Это третий раз за день.
C'est la troisième fois aujourd'hui.
Нет. Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Je suis aide-comptable, bureau 23, bâtiment C, 3e étage.
Третий поцелуй - и ты уже хочешь убежать к своему мужу.
Au troisième, vous voulez retourner voir votre mari.
Скажи, ты не против, если я спою третий?
Puis-je chanter la troisième strophe?
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы.
Winnipeg, troisième ville du Canada et capitale de la province de Manitoba.
Повторяю в третий раз.
J'ai essayé de vous la dire encore ce soir, je vous la dis maintenant pour la troisième fois.
Третий слева, с рыжими усами и заячьей губой.
Vous ne pouvez pas vous tromper. Troisième à gauche quand vous rentrez, des favoris rouges et un bec-de-lièvre.
Он здесь уже третий день зависает пьяный.
Il a passé les trois dernières nuits à se soûler ici.
Это уже в третий раз, простофиля.
C'est la 3e fois, nigaud.
Так и пойдёт: второй отскок, третий.
De dégringolade en dégringolade, on en arrive où je suis.
Номер третий?
Numéro 3?
Это уже третий.
Ça fait le troisième!

Из журналистики

Третий тип роста вызывается экономической реструктуризацией и диверсификацией в сторону производства новых видов продукции.
Dans le dernier cas, la croissance est obtenue par une restructuration économique et une diversification de la production.
Осталось ответить на третий вопрос: какой ЕС желает видеть Турцию?
Se pose alors la troisième question : quelle sorte de Turquie veut l'UE?
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
On s'attend largement à ce que le troisième fils de Kim Jong-il, Kim Jong-eun, se voit octroyé un poste clé et qu'il soit officiellement désigné comme le successeur de son père.
Третий и четвертый сценарий могут произойти, даже если США останутся основным гарантом безопасности в Азии.
Le troisième et le quatrième scénario pourraient se dérouler même si les Etats-Unis demeurent l'ancrage sécuritaire principal de l'Asie.
Третий сброс произошел по инициативе Президента России Владимира Путина, когда он предложил помощь России в кампании в Афганистане после террористических атак 11 сентября 2001 года.
La troisième remise à zéro a eu lieu à l'initiative du président russe Vladimir Poutine, quand il a offert l'aide russe dans la campagne en Afghanistan après les attaques terroristes du 11 septembre 2001.
Но этому сбросу способствовали в значительной степени личные связи между Обамой и Дмитрием Медведевым, который служил в качестве президента в течение четырех лет, прежде чем Путин вернулся в 2012 году на третий срок.
Mais cette remise à zéro a été largement facilitée par les relations personnelles entre Obama et Dmitri Medvedev, qui a été président pendant quatre ans avant que Poutine ne revienne en 2012 pour un troisième mandat.
Уже нацеливаясь на третий срок, он может рассчитывать на политическое долголетие наподобие 22-летнего правления Махатира.
Il brigue déjà un troisième mandat, et peut espérer une longévité politique comparable à celle de Mahathir, 22 ans.
Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству: государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
Le troisième argument est également utilitaire, mais de moindre qualité : l'État fait des économies en tuant les assassins au lieu de les garder en prison à vie aux frais de la communauté.
Третий риск заключается в том, что о предстоящих долговых урегулированиях будет сложнее договориться.
Le troisième risque est qu'il sera difficile à l'avenir de trouver des accords sur de futurs arrangements sur la dette.
Но теперь появился и третий вариант: посредством переговоров установить планку касательно ядерной программы, которая не была бы слишком низкой для иранского правительства и не была бы слишком высокой для Соединенных Штатов, Израиля и остального мира.
Une troisième possibilité se dégage cependant désormais, à savoir négocier un plafond sur le programme nucléaire, qui ne se situerait ni trop bas pour le gouvernement iranien, ni trop haut en faveur des États-Unis, d'Israël et du reste de la planète.
Однако третий сценарий - менее предсказуемое изменение, которое последует за победой Энрикеса-Оринами - не стоит исключать, поскольку рекламные кампании появятся в СМИ только с 13 ноября.
Mais il faudrait aussi envisager un troisième scénario - un changement moins évident suite à la victoire de Enríquez-Ominami - dans la mesure où la campagne médiatique ne démarrera que le 13 novembre.
Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы.
La troisième et la plus effrayante composante en apparence de la formule de Hwang, le militarisme, pourrait bien s'avérer être le talon d'Achille du système.
На этом фоне единственным способом обеспечения мира и стабильности в Азии является третий вариант: побудить Китай принять существующее положение вещей.
Dans ce contexte, la seule manière d'assurer la paix et la stabilité en Asie est de poursuivre une troisième option : convaincre la Chine d'accepter le statu quo.
Первые два цикла были относительно длительными (почти по четыре десятилетия), однако третий был короче (28 лет).
Les deux premiers cycles ont été relativement longs (près de quatre décennies), mais le troisième était plus court (28 ans).

Возможно, вы искали...