тюремный русский

Перевод тюремный по-французски

Как перевести на французский тюремный?

тюремный русский » французский

pénitentiaire de prison de geôle celluleux cellulaire

Примеры тюремный по-французски в примерах

Как перевести на французский тюремный?

Субтитры из фильмов

Тюремный портной сошьет для тебя костюмчик в полосочку.
Je dirai au tailleur de la prison de t'équiper de guêtres à rayures.
Это всего лишь тюремный двор.
C'est juste une cour de prison.
Мы отвезём его в тюремный госпиталь.
A l'hôpital de la prison!
И всё это я списывал на тюремный недокорм и витамины.
J'ai attribué ça aux petits plats et aux vitamines.
Ярус 5, тюремный блок АА-23.
Niveau 5, Bloc AA-23.
У знай, как пройти в тот тюремный блок.
Comment arrive-t-on aux cellules?
Тюремный врач подтвердил удачную попытку самоубийства путём применения большой дозы транквилизаторов.
C'est le médecin de la prison centrale qui a constaté votre suicide. provoqué par une injection massive de tranquillisants.
А где твой тюремный номер?
Où est ton numéro?
Тюремный автобус, Отто?
Le bus de la prison?
Где тюремный врач?
Où est le toubib de la prison?
Вы тюремный врач?
Le médecin de la prison?
Мы обсуждаем тут не тюремный срок, мы говорим о человеческой жизни.
On ne parle pas que de prison. On parle de mettre un jeune à mort.
Я вернулась обратно, но у меня не было причин тащить их за собой только, чтобы выслушать тюремный приговор.
Je devais revenir, mais je ne voulais pas les entraîner avec moi.
Обеспечьте им тюремный срок.
Richard Stensland et Bud White. De la prison ferme.

Из журналистики

Жестокий тюремный приговор Лю был вынесен в качестве назидания, строгого предупреждения всем другим китайцам, которые могли бы захотеть последовать его примеру.
La sévérité de la peine de prison qui frappe Liu se voulait un exemple, un avertissement menaçant à tous les Chinois qui voudrait s'engager à sa suite.
Принимая во внимание такой несправедливый судебный процесс, мое осуждение и тюремный приговор не вызывает удивления.
Vu tous ces vices de forme, ma condamnation et ma peine de prison ne sont guère surprenantes.
Биляна Плавшич, бывшая президентом Боснийской Сербской Республики после Караджича, раскаялась в своих преступлениях, признала свою вину и отбывает тюремный срок.
Biljana Plavsic, présidente de la République serbe de Bosnie après Karadzic, a exprimé des remords pour ses crimes, plaidé coupable et purge une peine de prison.
Только тюремный врач, как кажется, был готов сказать, что ему осталось не больше трех месяцев жизни, в то время как четверо специалистов отказались оценить, как долго он может прожить.
Seul le médecin de la prison, semble-t-il, a maintenu qu'il n'avait plus que trois mois à vivre, tandis que quatre spécialistes ont refusé de se prononcer sur le temps qu'il lui restait à vivre.

Возможно, вы искали...