упаковать русский

Перевод упаковать по-французски

Как перевести на французский упаковать?

упаковать русский » французский

emballer paqueter mettre dans une boîte mettre dans une boite

Примеры упаковать по-французски в примерах

Как перевести на французский упаковать?

Простые фразы

Она помогла мне упаковать чемодан.
Elle m'a aidé à faire ma valise.
Ты можешь его упаковать?
Peux-tu l'emballer?
Ты можешь её упаковать?
Peux-tu l'emballer?
Вы можете мне его упаковать?
Pouvez-vous me l'emballer?
Вы можете мне её упаковать?
Pouvez-vous me l'emballer?
Вы можете его упаковать?
Pouvez-vous l'emballer?
Вы можете её упаковать?
Pouvez-vous l'emballer?

Субтитры из фильмов

Думаю, нам стоит попросить упаковать это огромное платье.
Bon, j'imagine que nous devons, emballer cette énorme robe.
Дорогая, вот это не хочешь упаковать?
Chérie, on range ça dans la valise?
Оно произвело на меня глубокое впечатление. - Дорогой, вот это не хочешь упаковать?
Elle me laissera un souvenir indélébile.
Могу ли я помочь вам упаковать вещи?
Je vais vous aider à faire vos bagages.
Миссис Вейсс, вы не поможете мне упаковать вещи? Я уезжаю.
Mme Weiss, vous m'aidez à faire mes valises?
Упаковать?
Je vous l'emballe?
Могла бы их как-то упаковать.
On peut très bien les ranger de cette façon.
Вы хотите упаковать нас в эти ящики?
Tu ne vas pas nous mettre là-dedans?
Я попрошу миссис Джонсон упаковать мои вещи.
Mme Johnson doit refaire mes bagages.
Нет? - Тебе надо упаковать чемодан.
Non, faites votre valise.
Я уже готов был упаковать чемоданы и уехать.
Elle m'a rendu si fou que j'ai failli quitter Paris.
У тебя есть три минуты, чтобы одеться, упаковать шмотки и присоединиться к нам!
Tu as 3 minutes pour t'habiller, prendre quelques vêtements et nous rejoindre.
Вам тут нужно много всего упаковать, и.
Vous avez tous vos bagages à faire et.
Мы постарались упаковать получше. Знаете ведь, какая она. - Да, мадам.
La connaissant, nous avons fait un effort particulier de décoration.

Из журналистики

Оно не может просто упаковать вещи и переехать в другое место, понеся потери или утомившись от истории.
L'État ne peut tout simplement pas remballer son matériel et quitter une activité déficitaire ou un sujet qui ne l'intéresse plus.

Возможно, вы искали...