атаковать русский

Перевод атаковать по-французски

Как перевести на французский атаковать?

атаковать русский » французский

attaquer assaillir charger agresser violer violenter prendre de force donner l’assaut à attenter

Примеры атаковать по-французски в примерах

Как перевести на французский атаковать?

Простые фразы

Однажды Христофор Колумб заметил НЛО и приказал своим людям атаковать его корабельными пушками.
En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.
Мы будем атаковать.
Nous attaquerons.
Нам надо атаковать.
Il nous faut attaquer.
Лучше атаковать самому, чем быть атакованным.
Il vaut mieux attaquer que de se laisser attaquer.

Субтитры из фильмов

Мы будем атаковать город, который мы уже пытались взять. Много раненых и много убитых.
Nous allons attaquer une ville qu'on a déjà essayé de prendre.
Мы должны атаковать их внезапно.
Il faut les prendre par surprise.
Мы можем атаковать площадь.
Assaillons-les.
Атаковать Ноттингемский дворец?
En attaquant Nottingham?
О, обещаю тебе, он не станет атаковать без предупреждения.
Promis, il n'attaquera pas sans prévenir.
Вы собираетесь снова их атаковать?
Vous planifiez une autre attaque?
Мы перестанем атаковать колодец, если получим воду.
Nous renoncerons au puits si vous nous donnez de l'eau.
Они собираются атаковать из этих пяти точек.
L'attaque se fera par ces cinq points.
Они собираются атаковать через главные ворота.
Ils vont attaquer depuis le pont-levis.
Казацкий эскадрон пытается атаковать татар с тыла.
L'escadron de Cosaques tente de prendre les Tartares à revers.
Если им в голову придет мысль атаковать нас с реки, мы не продержимся и трех дней.
Si l'idée leur vient d'attaquer la ville par le fleuve, nous ne tiendrons pas trois jours.
Согласно всем правилам ведения войны, завтра утром мы должны атаковать.
Il faut contre-attaquer. - Vous êtes d'accord?
Но мы не можем атаковать!
Oui. théoriquement!
Мы слишком слабы, чтобы атаковать! Но, ваша светлость, если мы отступим? Мы оставим наши земли неприятелю.
Selon nos manuels de stratégie, nous devrions contre-attaquer.

Из журналистики

Как подчеркивается в активных дебатах, проводимых в США по поводу предложенного Бараком Обамой применения военных сил, настойчивые требования атаковать Сирию не имеют в виду защиту национальных интересов Америки.
Alors qu'un débat intense a lieu aux États-Unis à propos de la proposition de renforts militaires par le président Barack Obama, la pression pour attaquer la Syrie n'est pas près de gagner l'intérêt national des États-Unis.
С их точки зрения, Израиль должен или убедить США атаковать Иран и его ядерные объекты, или взять на себя максимальный риск использования для этого собственных вооруженных сил.
De leur point de vue, Israël doit soit convaincre les Etats-Unis d'attaquer l'Iran et ses centrales nucléaires, soit courir le risque maximal avec ses propres forces militaires pour attaquer.
Хезболла может атаковать Израиль.
Le Hezbollah pourrait attaquer Israël.
Тем временем, Башир, которому почти нечего терять, не станет сомневаться и воспользуется возможностью атаковать своих врагов.
N'ayant pas grand chose à perdre, Al-Bachir va sans doute profiter de l'occasion pour attaquer ses ennemis.
В 2008 году мексиканское правительство решило атаковать руководящие операционные центры наркокартелей.
En 2008, le gouvernement mexicain décidait de s'attaquer aux centres névralgiques des cartels.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде - не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны.
Nous devons à la place attaquer les substances cancérigènes connues - pas seulement le tabac, mais aussi les radiations, les rayons du soleil, le benzène, les solvants et certains médicaments et hormones.
Индия обзавелась ядерной триадою - бомбардировщики, ракеты и подводные лодки - а в 2012 испытала межконтинентальную баллистическую ракету, что дало ей возможность атаковать Пекин и Шанхай.
L'Inde a déployé une triade nucléaire - bombardiers, missiles balistique et sous-marins nucléaires lanceur d'engins - et en 2012, a testé un missile balistique intercontinental, qui lui permet de frapper Beijing et Shanghai.
Она отрепетировала быстрый ракетный залп, тем самым демонстрируя Южной Корее и Японии, что она может атаковать их до того, как они смогут нанести какой-либо контрудар.
Le pays a également testé des salves rapides de tirs de missiles, démontrant qu'il pouvait attaquer simultanément la Corée du Sud et le Japon avant que ces pays puissent lancer une contre-offensive.
Политики будут по-прежнему атаковать проблему всеми доступными средствами, но для этого потребуется значительное время.
Les autorités continueront à utiliser les munitions qu'elles auront sous la main pour tenter de résoudre le problème, mais il faudra du temps pour que le désendettement suivant le boom économique aille à son terme.
По сути дела, правительство России спровоцировало Грузию атаковать, а затем выработало сложное оправдание, направленное на то, чтобы сделать свои действия совместимыми с нормами международного права.
Le gouvernement russe a essentiellement poussé la Géorgie à attaquer la première et a ensuite mis au point une justification élaborée, en vue de rendre ses actions compatibles avec le droit international.
В 1967 г. Израиль начал войну не на основании здравой оценки намерений Египта атаковать, а из-за опасения второго Шоа (Холокоста).
Ce qui conduit Israël à la guerre en 1967 n'était nullement une évaluation éclairée des intentions de l'Égypte d'attaquer, mais bien la peur d'une seconde Shoah.
Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана.
Récemment, et cela en dit long, deux dirigeants iraniens ont menacé Israël de tirs de roquettes par le Hezbollah, en cas d'offensive contre les installations nucléaires iraniennes.
Один из их приоритетов состоит в том, чтобы атаковать центральный банк и оклеветать его управляющего, Лешека Бальцеровича, символического отца экономических преобразований в Польше, обвинениями, которые повторяют обвинения из эры Сталина.
L'une de leur priorité consiste à attaquer la Banque centrale et à calomnier son gouverneur, Leszek Balcerowicz, un personnage respecté, père de la transformation économique de la Pologne, avec des accusations qui ne sont pas sans rappeler le stalinisme.
Нужно ли атаковать Иран?
Faut-il attaquer l'Iran?

Возможно, вы искали...