уцепиться русский

Перевод уцепиться по-французски

Как перевести на французский уцепиться?

уцепиться русский » французский

se cramponner s’accrocher se tenir ensemble rester uni

Примеры уцепиться по-французски в примерах

Как перевести на французский уцепиться?

Субтитры из фильмов

Всё в порядке здесь.есть за что уцепиться.
C'est bon, il y a. une prise juste là.
Есть за что уцепиться.
On peut les malaxer à pleines mains.
Извини, тут не за что уцепиться.
Je fais de mon mieux.
Секрет в том, чтобы уцепиться покрепче и дёрнуть изо всех сил!
Le secret pour y arriver, c'était de gratter un bon coup.
Ты уже подпрыгнул, осталось просто уцепиться.
Tu as franchi le pas, alors va jusqu'au bout.
Младшие классы средней школы, сам понимаешь. У меня почти не было друзей. Поэтому я искала что-то, за что можно было бы уцепиться.
J'étais au collège, je n'avais pas beaucoup d'amis, et je cherchais un lieu qui pourrai me donner le sentiment d'appartenir à quelque chose.
Люди, переживающие кризис, хотят правил, структуры. чего-то, за что можно уцепиться.
Les patients apprécient ce que vous faites. Mais les personnes en crise veulent des règles, des structures.
Это была еще одна вещь, за которую могла уцепиться моя мама.
Ma mère aurait une chose de plus à garder.
Но ведь уцепиться не за что?
Comment?
Тебе надо уцепиться за это и крепко держаться.
Tu dois en faire ta première pierre et reconstruire à partir de là.
Я пытался уцепиться за этот момент, потому что я был так напуган будущим, но потом я понял: всё это было когда-то будущим.
J'essayais de m'accrocher à ce moment car j'étais effrayé par le futur, puis je me suis rendu compte que tout ceci était autrefois le futur.
За что можно уцепиться.
Une piste à suivre.
Я все ногти себе содрал, пытаясь уцепиться за этот бизнес.
Je me suis accroché à ce business, avec mes putains d'ongles.
Я могу уцепиться и просто за. порыв.
Je peux entendre l'appel d'un désir, d'un.

Из журналистики

Оппозиция глобализации и рыночным силам неоднократно была предпочтительным способом попыток уцепиться за идеализированный взгляд на то, на что когда-то была похожа жизнь.
L'opposition à la mondialisation et aux forces du marché est souvent le moyen de se cramponner à une image idéalisée du passé.

Возможно, вы искали...