фиксация русский

Перевод фиксация по-французски

Как перевести на французский фиксация?

фиксация русский » французский

fixation fixage origine des besoins engagement

Примеры фиксация по-французски в примерах

Как перевести на французский фиксация?

Субтитры из фильмов

Постоянная, бескомпромиссная фиксация на одной навязчивой мысли.
Une fixation presque maniaque sur une idée précise.
Это не такая жесткая фиксация.
Mais ce n'est pas mon unique obsession.
Фиксация пациента.
Attachez-vous.
Ему необходима хирургическая фиксация. Др.
Il aura besoin d'une stabilisation chirurgicale.
И вообще-то, эта твоя фиксация на вертикальной мобильности. контрпродуктивна и, честно говоря, довольно эгоистична.
Et en fait, ton obsession d'améliorer sa situation- C'est contre-productif et, franchement, assez égoTste.
Чарли Браун. Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон.
Charlie Brown, non, c'est une fiction friction, fixant, mixant, Rickston, Brixton.
Это то, что называется оральная фиксация, Марк.
On appelle ça une fixation orale.
Правда? И фиксация на нем не поможет тебе.
Et bloquer là-dessus ne vous apportera rien.
Отчётливые следы ожогов, фиксация в пяти точках - всё это классические признаки того, что это была казнь. на электрическом стуле.
Les marques de brulures caractéristiques, les 5 points d'attaches-- tous les signes classiques qu'il s'agissait d'une execution. par chaise électrique.
Может потребоваться внутренняя фиксация.
Je pourrais avoir besoin de fixateurs internes. - Où est Otis?
Фиксация Субъекта на этой женщине сейчас всепоглощающая.
Sa fixation sur cette femme le consume.
Фиксация пациента.
Immobilisation du patient.
Фиксация пациента.
Immobilisation du patient.
Мало кто смог бы по холоду, но у меня фиксация была что надо.
Le froid en aurait refroidi plus d'un.

Из журналистики

Фиксация процентных ставок и делегирование монетарной политики Европейскому центральному банку ликвидировало два основных средства, при помощи которых национальные правительства стимулируют свои экономики, чтобы избежать рецессии.
Le fait de fixer un taux de change et de déléguer la politique monétaire à la Banque Centrale Européenne a éliminé deux des principaux moyens par lesquels les gouvernements pouvaient stimuler leur économie pour éviter la récession.
Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес.
Le credo du prix Nobel ne dépendait pas tant du mérite des lauréats que de la notion qu'il constituait un moyen extrêmement efficace de gagner prestige, publicité et avantages.
Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство.
La fixation sur le déficit va conduire à une réduction des dépenses sociales, ce qui augmentera les inégalités.

Возможно, вы искали...