фитиль русский

Перевод фитиль по-французски

Как перевести на французский фитиль?

фитиль русский » французский

mèche mèche de bougie

Примеры фитиль по-французски в примерах

Как перевести на французский фитиль?

Субтитры из фильмов

Канонир Подносит к пушке дьявольский фитиль.
Et l'agile artilleur avec son boutefeu touche son canon diabolique.
Он вплетен в канат как фитиль.
Elle fond comme un fusible qui saute.
Пожалуйста, отрежьте фитиль.
Coupez cette mèche!
Более длинный фитиль могут заметить.
Un détonateur plus long serait visible.
Но я потерял фитиль и ничего не могу с этим поделать.
La mèche a disparu. Je n'ai pas le choix.
Госпожа, простите, но если это лампа Будды, где я смогу купить для нее новый фитиль?
Vous avez raison, demoiselle. La mèche de la lampe de Bouddha a disparu. Vous savez peut-être où en acheter une.
Твоя сестра Зия и ты и есть фитиль для лампы Будды.
Zixia! Avec ta sœur Qingxia, vous étiez la mèche de la lampe de Bouddha.
У нас была сильная вражда в прошлых жизнях, поэтому Будда превратил нас в фитиль..
On se battait dans notre vie précédente. Puis Bouddha nous a tressées en une mèche.
А фитиль для поджига был включен. Все и взорвалось.
La veilleuse était allumée, tout a pété.
Это определённо быстрогорящий фитиль.
En voilà une mèche rapide.
Придётся вставить фитиль в его поганую задницу!
Je vais me le faire!
Надо бы им фитиль кое-куда вставить, чтоб бегали.
Il faut les surveiller un peu! On va sûrement se revoir.
Бобби Рэй, я не могу найти фитиль!
Bobby Ray! Je ne trouve pas l'amorce!
Мне нужна ваша помощь, помощь, которая зажжет фитиль на этой пороховой бочке?
J'ai besoin d'un coup de main, aidez-moi à mettre le feu à ce baril de poudre.

Из журналистики

Мы знали, что фитиль был сухим, но мы не знали, как или когда он воспламенится.
Nous savions que l'amadou était sec, mais nous ne pouvions savoir comment ni quant il allait précisément bruler.

Возможно, вы искали...