футбол русский

Перевод футбол по-французски

Как перевести на французский футбол?

Примеры футбол по-французски в примерах

Как перевести на французский футбол?

Простые фразы

Вчера я играл в футбол.
J'ai joué au foot hier.
Я вчера в футбол играл.
J'ai joué au foot hier.
Мне неохота сегодня работать. Пойдём в футбол поиграем.
Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui, allons jouer au foot.
Кен играет в футбол каждый день.
Ken joue au foot tous les jours.
Ты играешь в футбол или в регби?
Tu joues au football ou au rugby?
Футбол - мой любимый вид спорта.
Le football est mon sport préféré.
Ей не нравится футбол.
Elle n'aime pas le football.
Она не любит футбол.
Elle n'aime pas le football.
В молодости я часто играл в футбол.
Je jouais souvent au football quand j'étais jeune.
Он играет в футбол.
Il joue au football.
Все мои друзья любят американский футбол.
Tous mes amis aiment le football américain.
Завтра он будет играть в футбол.
Demain, il jouera au football.
Отец не любит футбол.
Mon père n'aime pas le foot.
Футбол популярнее бейсбола.
Le football est plus populaire que le baseball.

Субтитры из фильмов

Я могу играть в футбол, или даже баскетбол или покататься на коньках на пруду.
Comme taper dans un ballon, jouer au basket, faire du patin à glace, sauter, marcher.
Футбол, дурень.
Football idiot!
Когда это папа играл в футбол?
Que faisait-il avec un ballon?
А я слышал он в футбол играет.
Il joue dans l'équipe de Notre Dame.
Кто-то, кто научит его играть в футбол, делать модели самолетов?
Pour lui apprendre à jouer au foot, à faire des avions miniatures.
Джим, мой сын сказал, они до сих пор вспоминают, как ты играл в футбол.
Les gars parlent encore de tes talents de footballeur.
Они пошли смотреть футбол.
Ils étaient au match de football.
Футбол был просто средством для достижения этой цели.
Le football est le moyen de l'obtenir.
Я бы лучше сыграл в футбол с её головой.
J'aimerais jouer au bowling avec sa tête.
Это футбол.
C'est ça, le football.
Да? Тебе нравится, как ты играешь в футбол?
Es-tu satisfait de la façon dont tu joues au foot?
Смотрите, какая модель Вам нравится футбол?
Regardez les modèles. Vous aimez le foot?
Он говорит, что не спустится, пока ты не согласишься играть в футбол за Методистов.
Il ne descendra pas avant que tu acceptes de jouer au football avec les méthodistes.
Нет, пока ты не согласишься играть в футбол за Методистов.
Non, monsieur. Quand tu voudras jouer au football avec les méthodistes.

Из журналистики

Действительно, в новом глобальном соотношении сил, где футбол стал гораздо большим, чем просто спорт, Европа снова на коне в полном смысле этого слова.
En effet, au sein d'un nouvel équilibre mondial, où le football occupe une place bien plus importante que celle de simple sport, l'Europe vient prendre sa revanche.
Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры.
Si le football - et l'apogée de la Coupe du monde - est devenu la religion universelle à l'ère de la mondialisation, c'est avant tout parce qu'il satisfait, autrement que spirituellement, des instincts contradictoires de la nature humaine.
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
En plus d'exacerber le culte de la personnalité et la glorification du héros, le football magnifie l'esprit d'équipe.
Футбол может быть и объясняет этот мир, но он не улучшает его.
Le football permet de comprendre le monde, mais il ne peut l'améliorer.
Футбол и Эдем - что общего между ними?
Le foot et le jardin d'Eden? Qu'ont-ils en commun?
Футбол (как и некоторые другие игры) разделяет и противопоставляет друг другу эти две сферы.
Le foot (comme d'autres sports) sépare ces deux domaines et les oppose.
Футбол является возможностью ощутить глубокое волнение сражения, не рискуя сильно пострадать, и при этом отделаться поломкой всего лишь нескольких костей.
Les matchs de foot sont l'occasion d'éprouver l'excitation du combat, sans courir de plus grands risques que quelques fractures et hématomes.
В некоторых странах футбол является единственной вещью, которая связывает непримиримых людей, шиитов и суннитов в Ираке, мусульман и христиан в Судане.
Dans certains pays, le football est même la seule chose qui rassemble des communautés que tout sépare, les chiites et les sunnites en Irak, ou les musulmans et les chrétiens au Soudan.
Однако и Кестлер был прав, эти эмоции нельзя было легко разрушить. Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил.
Et pourtant, Koestler ayant raison, il fallait bien que ces émotions qui ne pouvaient pas simplement être étouffées, trouvent un exutoire - que le football leur procura.
Чтобы ответить на эти вопросы достаточно всего лишь взглянуть на футбол.
Pour répondre à ces questions, tournons-nous vers le foot.
Урок заключается не в том, что всеобъемлющий глобализированный футбол является чем-то плохим.
Il ne faut pas en déduire que la mondialisation du foot est une mauvaise chose.
Футбол - это не только самый популярный в мире вид спорта, но и, пожалуй, самая глобализованная профессия.
Le football n'est pas seulement le sport le plus populaire de la planète, c'est aussi sans doute la profession la plus mondialisée.
Сейчас, когда он больше не играет в футбол, аргентинцы требуют еще большего.
Maintenant qu'il ne joue plus au foot, les Argentins en veulent encore plus.
Хотя футбол не может решить главные стратегические проблемы региона, он может в значительной мере этому способствовать.
Le football ne peut résoudre les problèmes stratégiques les plus graves de la région, mais il peut apporter sa contribution.

Возможно, вы искали...