absolu | obtus | bisou | bouse

absous французский

Значение absous значение

Что в французском языке означает absous?

absous

Qui est acquitté, pardonné, ou excusé.

Примеры absous примеры

Как в французском употребляется absous?

Субтитры из фильмов

Médiocrités de partout. Je vous absous.
Повсюду посредственности отпускаю вам грехи.
Je vous absous.
Я прощаю вас.
Je vous absous tous.
Я прощаю всех вас.
Un philosophe a dit que dès qu'un homme reconnaît ses torts il est absous sur-le-champ, tu sais pas ça?
Ты знаешь, один мудрец сказал, что как только человек признаёт, что он не прав,...ему прощаются все его ошибки.
Les habitants croient que s'ils marchent longtemps vers les lieux sacrés. ils seront absous des mauvaises actions qu'ils ont commises.
И здесь люди верят, что долгий путь к святым местам очищает человека от сотворённого им зла.
Joe Kennedy, un bootlegger de première, et il est absous.
Джо Кеннеди - тот ещё контрабандист - чист.
Je t'absous de tes fautes au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
Я отпускаю тебе все твои грехи,...во имя Отца, и Сына, и святого Духа.
Considérez-vous comme absous par cette cour.
По решению суда вы считаетесь оправданным.
Considérez-vous comme entièrement absous.
Вы считаетесь полностью реабилитированным.
Je vous absous. Allez, ouste!
Мы заблудились.
Selon les pouvoirs qui me sont conférés par le Tribunal correctionnel, je t'absous de tous tes péchés, inspecteur McNulty.
Властью, данной мне окружным судом Балтимор Сити. я отпускаю тебе все грехи, детектив Макналти.
Aidez-moi et je vous absous.
Ладно! Если поможете мне, получите отпущение грехов.
Si vous vous souvenez de quelque crime que la grâce du ciel n'ait pas encore absous, implorez-la vite!
Если у тебя есть неотмоленное преступленье молись скорей.
Si vous vous souvenez de quelque crime que la grâce du ciel n'ait pas encore absous, implorez-la vite!
Если у тебя есть неотмоленное преступление - молись скорее.

Возможно, вы искали...