achèvement французский

завершение

Значение achèvement значение

Что в французском языке означает achèvement?

achèvement

Action d’achever, fin, exécution entière, accomplissement d'une chose.  Chien de juif ! s’écria le prieur, personne ne sait mieux que ton maudit individu que notre sainte maison de Dieu s’est endettée pour l’achèvement de notre chœur… (Figuré) Perfectionnement dont un ouvrage est susceptible.  Cet ouvrage n’est pas arrivé à son dernier degré d’achèvement.

Перевод achèvement перевод

Как перевести с французского achèvement?

Примеры achèvement примеры

Как в французском употребляется achèvement?

Субтитры из фильмов

Vous serez sans doute heureux de savoir. que l'achèvement de ce tronçon. permettra de transporter malades et blessés. en train jusqu'au nouveau camp.
Но вы будете рады узнать, что завершение. этой секции железной дороги. позволит нам транспортировать больных и немощных. в новый лагерь поездом.
Une cérémonie a lieu pour fêter son achèvement.
Наступил день церемонии открытия статуи.
Ici, Darryl Forrest, avec le maire, Sak Yamamoto de Carson, pour fêter l'achèvement des fondations des futurs locaux du shérif.
Дэррил Форрест, вместе с мэром города я присутствую на церемонии открытия нового полицейского управления в Карсоне.
Après l'achèvement du télescope en 1917. il réussit à rester en tant que gardien et électricien.
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
Et les Vogons l'on détruite cinq minutes avant l'achèvement du programme.
Вогоны уничтожили ее за 5 минут до завершения программы.
Nous demandons l'arrêt immédiat des essais dans le périmètre du sanctuaire et l'achèvement aussi rapide que possible des nouveaux bâtiments destinés au centre de recherches.
Мы просим немедленно остановить лабораторные опыты в церкви и, по возможности, ускорить строительство нового здания для научно-исследовательского учреждения.
L'émission de ce soir devait être une célébration. marquant l'achèvement du Réseau mondial de satellites Carver.
Сегодняшняя трансляция должна была ознаменовать.. полный запуск спутниковой сети Карвера.
C'est un cadeau pour fêter I'achèvement. de I'analyse.
Это подарок по случаю завершения курса терапии.
La cérémonie d'achèvement de la Tour-horloge sera reportée.
Церемония открытия отложена.
Il y a du retard dans l'achèvement.
Строительство отстаёт от графика.
Une piste de décollage qui symbolise l'achèvement d'un gros travail de collaboration.
На этой стартовой площадке мы видим результат большой коллективной работы.
Cette question est devenue extrêmement urgente. Donc, si tu pouvais réprimer tes sentiments jusqu'à l'achèvement de ta mission. je t'en serais très reconnaissant.
Вопрос назрел, и если до завершения операции ты временно будешь глух к своим чувствам, ты меня весьма обяжешь.
Et lorsque vous avez la nausée comme ça, c'est l'achèvement du moi.
И когда тебе становится совсем плохо вот тогда ты достигаешь совершенства.
Nous prions pour le jour final de notre achèvement.
Будем молиться за ваше скорейшее просветление.

Из журналистики

Le fait est que les défis inhérents à l'achèvement du PTCI ne sont pas plus difficiles à résoudre que ceux auxquels les dirigeants européens ont dû faire face au cours des dernières années de crise.
Факт в том, что проблемы, в целом присущие ТПТИ не более неразрешимы, чем те, с которыми столкнулись лидеры ЕС в последние несколько лет кризиса.
Il s'agirait également pour les responsables politiques de se pencher sérieusement sur l'éventualité de réformes réglementaires susceptibles de réduire le coût des nouveaux projets, et de faciliter leur achèvement dans les délais convenus.
Политики должны также серьезно задуматься над реформой регулирования, которая помогла бы снизить стоимость новых проектов и гарантировать их выполнение в срок.
Enfin, il s'agirait d'établir un calendrier pour l'achèvement des réformes de libéralisation du marché unique, notamment s'agissant des industries de service et de l'économie numérique.
В-третьих, будет создан график завершения либеральных реформ единого рынка - в частности, в сфере услуг и цифровой экономике.
Ceci répondrait à l'une des principales critiques formulées par les Britanniques à l'encontre de l'UE, à savoir l'échec de l'Union dans l'achèvement du marché unique, projet en partie initié par Margaret Thatcher dans les années 1980.
Это решает одну из главных британских жалоб о ЕС: что ему до сих пор не удалось завершить единый рынок, проект частично инициированный Маргарет Тэтчер в 1980 году.
Toutefois, la préparation d'une guerre au sol contre l'Irak - l'achèvement de l'histoire inachevée de la Guerre du Golfe de 1991 - compose une stratégie à haut risque.
В то же самое время, готовиться к сухопутной войне в Ираке для того, чтобы закончить неоконченное дело войны в Персидском заливе 1991 года - крайне рискованная стратегия.
Bill sera sans doute satisfait d'apprendre que le PVM sera soigneusement et professionnellement évalué l'an prochain - en temps opportun, c'est-à-dire à sa conclusion (ainsi qu'à l'achèvement des Objectifs du Millénaire pour le développement en 2015).
Билл будет рад узнать, что ПДТ будет корректно и профессионально оценен в следующем году - во время его завершения (и в завершении Целей развития тысячелетия в 2015 году).
Depuis l'achèvement de la barrière des Aberdare, la valeur du terrain alentour a quadruplé.
После завершения строительства ограждения в Абердейре стоимость земли местных фермеров выросла в четыре раза.
Une stratégie d'entrée pour les jeunes travailleurs basée sur l'achèvement des réformes de la protection de l'emploi instituées par la plupart des pays de l'OCDE dans les vingt dernières années pourrait leur offrir une forme de titularisation.
Инвестиции в человеческий капитал новых коллективов (которые в значительной мере сконцентрированы на развитии) принесли бы выгоду работодателям увеличением производительности.
Les villes peuvent également simplifier les procédures d'approbation afin d'accélérer l'achèvement des travaux.
Города также могут оптимизировать процессы утверждения для ускорения реализации проектов по застройке.
La communauté internationale est aujourd'hui rivée à l'an 2014, la date butoir pour l'achèvement du transfert progressif de la responsabilité pour la sécurité dans ce pays, des forces internationales au gouvernement afghan.
Большая часть международного внимания сейчас направлена на 2014 год, целевую дату завершения постепенной передачи ответственности за безопасность от международных сил афганскому правительству.
La principale responsabilité de l'achèvement du cycle repose maintenant sur les Etats-Unis, le Brésil, la Chine et l'Inde.
Основную ответственность за завершение раунда несут США, Бразилия, Китай и Индия.
La manière dont l'achèvement des opérations de combat sous commandement américain s'apprête à façonner l'avenir de l'Afghanistan sera déterminante pour la sécurité des pays voisins, comme d'un certain nombre d'États plus lointains.
То, как окончание военных операций, руководимых США, сформирует будущее Афганистана, повлияет на безопасность соседних и дальних стран.

Возможно, вы искали...