смерть русский

Перевод смерть по-французски

Как перевести на французский смерть?

смерть русский » французский

mort décès trépas fin Mort fatalité départ disparition ange de la mort achèvement Faucheuse

Смерть русский » французский

La Mort

Примеры смерть по-французски в примерах

Как перевести на французский смерть?

Простые фразы

Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
La mort n'est qu'un horizon; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
Смерть ищет свою жертву.
La mort cherche sa proie.
Смерть часто сравнивают со сном.
On compare souvent la mort au sommeil.
Его смерть была не напрасна.
Il n'est pas mort en vain.
Его внезапная смерть стала трагедией.
Sa mort subite fut une tragédie.
Её внезапная смерть стала трагедией.
Sa mort subite fut une tragédie.
Смерть - единственно возможное освобождение?
Est-ce que la mort est la seule libération possible?
Является ли смерть единственно возможным освобождением?
Est-ce que la mort est la seule libération possible?
Расставание - это маленькая смерть, а смерть - это большое расставание.
Partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup.
Расставание - это маленькая смерть, а смерть - это большое расставание.
Partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup.
Идущие на смерть приветствуют тебя.
Ceux qui vont mourir te saluent.
Родина или смерть; мы победим.
La patrie ou la mort, nous vaincrons.
Внезапная смерть его брата поразила их.
La mort soudaine de son frère les a surpris.
Внезапная смерть её брата поразила их.
La mort soudaine de son frère les a surpris.

Субтитры из фильмов

Нужно проверить ее на смерть мозга.
Je vais demander le test de mort cérébrale.
Женщина, 26 лет, смерть мозга.
Femelle, 26, mort cérébrale.
Смерть будет для него избавлением.
Maciste est enchaîné à la meule, la mort étant une fin trop douce pour lui.
Только смерть прекратит их мучения. но Масинисса упорно стремится сломить сопротивление защитников города.
Syrthe résiste aux assiégeants. mais l'obstination de Massinissa est sur le point de fléchir le courage de l'adversaire.
Снова суровая реальность лётного поля, гул моторов - и смерть, парящая в облаках.
Encore la dure réalité des aires de vol. Le vrombissement des moteurs et de la mort dans les nuages.
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату. который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть.
Mais nous savons comment rendre hommage au soldat. qui continue malgré le sang et la mort.
Его имя смерть!
Le trépas! - Non!
Вот, что будет потом - смерть.
C'est ça. mourir.
Ему смерть в затылок дышит.
Il a rendez-vous avec la mort.
Вы здоровые и счастливые, это хорошо, но поверьте мне, не познав смерть, не познаешь и жизнь.
Vous, vous n'en savez rien. Pour connaître la vie. il faut avoir frôlé la mort.
Пока смерть не разлучит нас. Согласно святому таинству Божьему.
Selon les lois divines. je te donne ma promesse.
Я вижу смерть.
Je vois. la mort.
О, нет. Лучше смерть, чем это!
Oh non, mieux vaudrait encore qu'elle soit morte!
Бедный мистер Пауэрз. Какая ужасная смерть.
Pauvre M. Powers.

Из журналистики

БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца.
BRUXELLES - Le récent décès du Premier ministre éthiopien Meles Zenawi à Bruxelles apporte enfin une réponse sur les raisons de sa disparition publique ces deux derniers mois.
Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри.
Même la mort récente de Ben Laden entre les mains des forces spéciales américaines n'indique rien en ce qui concerne l'évolution de la puissance des USA.
Неужели то, что он иногда шел в обход закона, помогло подтолкнуть его смерть?
Ces raccourcis ont-ils entraîné sa mort?
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
Etant donné la prédominance de cette croyance, la mort de Djindjic crée un sérieux vide politique précisément parce que son immense pouvoir personnel faisait avancer la Serbie dans la bonne direction.
Смерть Джинджича показывает, что ситуация настолько ужасная, что выделение помощи не должно больше строго обуславливаться проведением суровых реформ.
Le meurtre de Djindjic démontre que la situation est tellement extrême que l'aide ne pourrait plus dépendre entièrement de réformes sévères.
В дополнение к основательным землетрясениям на Гаити и в Чили, регион также потрясла смерть во время голодной забастовки на Кубе и растущее нарушение прав человека и оппозиции в Венесуэле.
Aux dramatiques tremblements de terre qui ont frappé Haïti et le Chili s'ajoutent un décès suite à une grève de la faim à Cuba et la répression croissante contre les droits de l'homme et l'opposition au Venezuela.
В отличие от Германии Россия так и не признала свою ответственность за начало войны и за смерть множества невинных людей.
A l'inverse de l'Allemagne, la Russie n'a jamais reconnu sa responsabilité dans la guerre et dans les tombes collectives des innocents.
ИСЛАМАБАД. Смерть Усамы бен Ладена в перестрелке с войсками специального назначения США окажет серьезное влияние на взаимоотношения между Пакистаном и США.
ISLAMABAD - La mort d'Oussama Ben Laden au cours d'un assaut des forces spéciales américaines aura une influence certaine sur les relations entre le Pakistan et les Etats-Unis.
Как повлияет смерть бен Ладена на деятельность террористических групп, действующих не только в Пакистане, но и в других мусульманских странах по всему миру?
Quelle influence aura la mort de Ben Laden sur les groupes terroristes actifs non seulement au Pakistan, mais également dans d'autres pays musulmans?
ЛОНДОН. Смерть Усамы бен Ладена в его пакистанском укрытии похожа на удаление опухоли из мусульманского мира.
LONDRES - La mort d'Oussama Ben Laden dans sa planque pakistanaise est comme l'ablation d'une tumeur du monde musulman.
НЬЮ-ЙОРК. Недавняя смерть известного американского агронома Норманна Борлоуга является подходящим моментом для того, чтобы поразмышлять о наших основных ценностях и о нашей экономической системе.
NEW YORK - Récemment, la mort de Norman Borlaug nous a donné à réfléchir sur les valeurs fondamentales et sur notre système économique.
В течение нескольких последних десятилетий современная отрасль науки под названием астробиология пыталась установить, есть ли все это - жизнь, смерть и эволюция - где-то еще в космосе.
Depuis quelques décennies, l'entreprise scientifique moderne connue sous le nom d'astrobiologie cherche à déterminer si oui ou non, tout cela - la vie, la mort, et l'évolution - a aussi eu lieu ailleurs dans le cosmos.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность.
La mort soudaine d'un dictateur provoque presque toujours l'instabilité politique.
Еще хуже то, что в условиях отсутствия явного преемника и слабости гражданского общества и других политических институтов, его смерть может иметь серьезные последствия для всей Средней Азии.
Pire encore, étant donné l'absence d'un successeur clairement désigné et la faiblesse de la société civile et d'autres institutions politiques, sa mort pourrait avoir des répercussions dans toute l'Asie centrale.

Возможно, вы искали...