aimable французский
любезный, ми́лый, обходительный
Значение aimable значение
Что в французском языке означает aimable?
aimable
Перевод aimable перевод
Как перевести с французского aimable?
aimable французский » русский
Примеры aimable примеры
Как в французском употребляется aimable?
Простые фразы
C'est très aimable à vous de m'inviter.
Очень любезно с вашей стороны меня пригласить.
Elle fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.
Она была столь любезна, что показала мне дорогу.
Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent.
Было очень любезно с вашей стороны одолжить ему денег.
C'est très aimable à vous de me le dire.
Очень любезно с Вашей стороны сказать мне об этом.
Vous êtes aimable de le dire.
Очень любезно с Вашей стороны сказать так.
Le Français est rarement aimable de premier jet; on dirait toujours qu'il est aimable par ordre, par calcul.
Француз редко натурально любезен; он любезен всегда как бы по приказу, из расчёта.
Le Français est rarement aimable de premier jet; on dirait toujours qu'il est aimable par ordre, par calcul.
Француз редко натурально любезен; он любезен всегда как бы по приказу, из расчёта.
Vous êtes très aimable.
Вы очень любезны.
Tu es très aimable.
Ты очень любезен.
Tu es très aimable.
Ты очень любезна.
C'est très aimable de votre part.
Очень любезно с Вашей стороны.
Elle était aimable.
Она была любезна.
Tom n'est pas très aimable envers Mary.
Том не очень любезен с Мэри.
Tom est aimable.
Том приятный.
Субтитры из фильмов
Très aimable à eux, mais il n'y en a pas d'assez long pour le camarade Tjaden.
Очень внимательно с их стороны.
C'est un de mes locataires, un garçon bien aimable.
Он мой клиент, и довольно симпатичный малый.
Trop aimable.
Спасибо.
Il est réputé comme sculpteur. - Vous êtes très aimable.
Он зарекомендовал себя там великим скульптором.
Vous êtes bien aimable.
Большое спасибо. Ты был очень добр.
C'est aimable de sa part.
Разве это не мило с её стороны?
Trop aimable de prendre soin du patron chaque soir!
Благодарю вас за ежедневную заботу о нашем хозяине.
Hannay, vous seriez très aimable si vous tourniez le miroir.
Можно.
C'est aimable à vous.
Очень любезно с твоей стороны.
Merci de lui être aimable.
Пожалуйста, будьте добры к ней.
Merci d'être si aimable.
Спасибо за вашу доброту.
Qui eût cru que mon frère serait assez aimable pour se faire capturer et me laisser L'Angleterre? Il pourrait se fâcher à son retour.
Мой дорогой брат и не представлял, что его могут захватить в плен и власть над Англией перейдет в мои заботливые руки.
Vous êtes trop aimable.
Вы очень любезны, Ваша Светлость.
Vous n'êtes pas aimable et vous êtes violent.
Вы недостаточно любезны.
Из журналистики
Combien de ressources sont investies pour le cinéma, la littérature, la presse, l'éducation, la danse, l'enseignement, etc. palestiniens sans demander aux bénéficiaires de faire un geste aimable envers Israël?
Как часто инвестируются ресурсы в палестинские фильмы, книги, газеты, среднюю школу, танцевальные труппы, учителей и т.д., без того чтобы не потребовать от получателя сделать добрые жесты в сторону Израиля?
Et invariablement, quelque aimable électeur vient se plaindre, soit que son nom a disparu des listes, soit que quelqu'un a voté à sa place (généralement pas les deux en même temps).
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта).