милый русский

Перевод милый по-французски

Как перевести на французский милый?

Примеры милый по-французски в примерах

Как перевести на французский милый?

Простые фразы

Куки - самый милый из всех псов.
Cookie est le plus mignon de tous les chiens.
Какой он милый!
Comme il est mignon!
Какой милый малыш. Ку-ку!
Quel mignon bébé. Coucou!
Какой милый ребёнок. Ути-пути!
Quel mignon bébé. Coucou!
Какой милый малыш. Кто это тут у нас?
Quel mignon bébé. Qui est là?
Увы! Он ушёл! Он был такой милый!
Hélas! Il est parti! Il était si gentil!
Какой милый галстук!
Quelle chouette cravate!
Какой милый мальчик!
Quel gentil garçon!
Но он такой милый!
Mais il est si mignon!
Но он такой милый!
Mais il est tellement mignon!

Субтитры из фильмов

Что за вопрос?! Как я могу не узнать этот милый маленький холмик?
C'est vrai, c'est pour ça qu'on n'y a rien construit.
Вы - милый человек!
Cher monsieur.
Милый, я хочу этого всем своим сердцем. Знаешь ведь, что хочу.
Chéri, je le veux de tout mon cœur, vous le savez.
Милый, я хотела бы, чтоб это мгновение превратилось в вечность.
Chéri, je voudrais que ce moment soit éternel.
Я люблю тебя, милый.
Je vous aime, chéri.
Мой милый друг.
Mon doux ami.
Милый, я боялась тебе говорить. но отец берет меня завтра с собой в Баф.
Je redoutais de vous le dire, mais Père m'emmène à Bath demain.
Милый, разве ты меня не достаточно любишь. чтобы подождать еще немного?
Chéri, ne m'aimez-vous pas assez pour attendre un peu?
О, милый.
Mon doux ami.
Милый, тебе плохо?
Mon bien-aimé, êtes-vous souffrant?
Милый, почему ты так страдаешь?
Mon doux ami, pourquoi souffrez-vous autant?
Милый мой, я умоляю тебя, скажи мне.
Mon chéri, je vous en supplie.
Милый, это все, что ты мне хотел сказать?
Chéri, est-ce tout ce que vous avez à me dire?
Ничего не скрывай от меня, милый.
Ne me cachez rien, chéri.

Из журналистики

По-домашнему милый второй дом.
Ma résidence secondaire : un avant-goût du paradis!

Возможно, вы искали...