anticipation французский

упреждающий подход, предчувствие, предсказание

Значение anticipation значение

Что в французском языке означает anticipation?

anticipation

Action de se projeter dans l’avenir, de se représenter les résultats attendus d’une action cognitive ou de stratégies à mettre en œuvre pour y parvenir.  L’impact de la TGAP diffère entre les deux secteurs concernés, en terme d’anticipation de la mesure, d’acceptabilité de la part des industriels et de répercussion sur les prix. L'impact environnemental reste encore difficile à évaluer trois ans après la mise en application de la taxe. Action de dépenser un revenu avant qu’il soit échu.  Dans l’ancienne administration financière, on avait souvent recours aux anticipations. (Finance) Avance de fonds sur une consignation de marchandises.  Tirer, accepter une traite par anticipation. (Vieilli) Usurpation, empiétement sur le bien ou sur les droits d’autrui.  C’est une anticipation sur mes droits, sur ma terre. (Rhétorique) Fait de réfuter d’avance les objections qui pourront être faites. (Littérature) Genre littéraire où les histoires se passent dans un futur proche ou hypothétique. (Syn. : science-fiction)  Ils se sont savamment divertis à supposer l'avènement de possibilités parfois souhaitables et parfois redoutables ; bref, ils se sont livrés à des anticipations, mot dont Wells s'est servi le premier dans ce sens, mais qu'il serait injuste de réserver à ses prédictions. Il eut, en effet, des prédécesseurs […].  Écrire sur le futur est souvent une astuce pour parler du présent, et la meilleure littérature d'anticipation joue alors le rôle d'un verre grossissant par lequel de banales tendances sociales exhibent leur terrible potentiel. Le meilleur des mondes d'Aldoux Huxley demeure toujours un cas d'école.

Перевод anticipation перевод

Как перевести с французского anticipation?

Примеры anticipation примеры

Как в французском употребляется anticipation?

Субтитры из фильмов

Pour une telle personne qui a attendu pendant 8 ans. Dans l'innocente anticipation de ce mariage.
Для человека, который 8 лет ждал этого брака, твое решение может обернуться катастрофой.
Peut-être celui-ci, alors, qui s'inscrit dans la continuité du concept d'anticipation dont nous avons parlé.
Возможно, вот эта, потом то, что снова будет соответствовать нашей теории предвкушения, о которой мы говорили.
L hâte d'y avec anticipation animé, monsieur.
Хотел бы я знать, сэр, чем все это закончится?
Meilleur que l'acte ou le souvenir. Le moment de l'anticipation.
Прекраснее поступков, прекраснее памяти. момент предвкушения.
Angoisse de l'anticipation doublée de l'impuissance à intervenir.
Отсюда и муки предвидения, и бессилие что-либо сделать.
Trouve un homme au patrimoine génétique impeccable, doté d'une forte tendance à l'anticipation, et ponds-nous des petites Scully.
Ну, тогда просто найди себе мужчину с безупречной генетикой который способен смириться с тем, что его мнением будут интересоваться лишь во вторую очередь и начинай штамповать маленьких суперагентов Скалли.
L'anticipation de ce regret me fait hésiter.
И, предчувствие этого сожаления, заставляет меня мешкать.
La dernière pensée est tuée Par anticipation de la prochaine.
Последняя мысль погибает от предчувствия следующей.
On voulait simplement vous montrer la stratégie d'anticipation classique.
Мы просто решили продемонстрировать вам традиционный предварительный манёвр.
Savourez l'anticipation.
Насладись предвкушением.
Mais malgré son anticipation du problème, il n'a rien dit. Hoynes a été un des premiers à savoir.
Это также подчеркнет, что он знал о проблеме и не говорил.
Non, l'anticipation est la clé.
Нет, ожидание фокуса - это все.
Ils sont seulement amoureux de l'anticipation des émotions auxquelles ils sont dépendants, puisque la même personne peut sortir de cette préférence la semaine suivante si elle n'accède pas à leur demande.
Их любовь - это просто ожидание тех эмоций, от которых они стали зависимы. Потому что тот же самый человек может впасть в немилость на следующей неделе, если не оправдает ожиданий.
Une des principales joies de ma vie est l'anticipation de goûter le contenu de cette bouteille.
Одним из главных наслаждений моей жизни является предвкушение момента, когда я испробую содержимое этой бутылки.

Из журналистики

De plus, peut-être par anticipation du changement de pouvoir, les mandarins ont procédé aux changements annuels des principaux postes administratifs des ministères avant la date habituelle.
Более того, возможно, в ожидании перемен во власти отсталые руководители провели ежегодные кадровые изменения на высоких административных должностях главных министерств.
Pendant ce temps, les vannes ouvertes de la banque centrale défendaient cette lente correction, et les banques commerciales s'accrochaient au dollar par anticipation du déclin croissant du rouble.
Между тем, центральный банк растратил резервы на защиту этого плавного исправления курса, в то время как коммерческие банки держались за доллары в ожидании дальнейшего ослабления рубля.
Le minitel a connu son apogée au cours des décennies 1980 et 1990, promouvant une diversité d'applications en ligne, selon une sorte d'anticipation de la frénésie mondiale du.com.
Бум Минителя произошел в 1980-х и 1990-х годах, когда сеть начала разрабатывать разнообразные интернет-приложения, которые стали фундаментом глобального бума доткомов.
Plus les prix de l'énergie restent à leurs niveaux élevés d'aujourd'hui, plus grande est la probabilité que l'anticipation de l'inflation augmentera et que les effets secondaires se matérialiseront.
Чем дольше цены на энергоносители будут оставаться на нынешнем очень высоком уровне, тем выше вероятность того, что будет наблюдаться рост инфляционных ожиданий, и таким образом эффекты второй волны материализуются.
Dans cette perspective, les mesures d'anticipation des risques comme le mécanisme de riposte d'urgence aux pandémies sont un élément crucial pour rendre notre planète plus sûre.
В этом смысле, дальновидные инициативы, такие как неотложные меры по сдерживанию пандемии на мировом уровне, имеют решающее значение для того, чтобы сделать мир более безопасным местом для всех нас.
Le Brésil et l'Argentine ont choisi de rembourser par anticipation leur dette au FMI, tandis que d'autres pays rachètent leur dette intérieure sur les marchés secondaires.
Страны, вроде Бразилии и Аргентины оплатили свои ссуды Международному валютному фонду раньше срока, в то время как другие государства скупают свои собственные долги на вторичных рынках.
L'une des raisons de ce manque d'anticipation a résidé dans une admiration inconditionnelle à l'égard de l'innovation financière; la structure intrinsèquement défaillante de la zone euro peut également contribuer à l'expliquer.
Одной из причин данной недальновидности являлось некритическое восхищение финансовым новаторством; другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны.
Seul l'avenir nous dira si cette nonchalance actuelle sera synonyme d'échec dans l'évaluation et l'anticipation d'événements extrêmes.
Только время покажет, является ли их нынешняя беззаботность очередным провалом в области оценки и подготовки к чрезвычайным ситуациям.
L'anticipation de la production de pétrole iranienne après la période de sanctions a également affecté les marchés.
На рынки также влияет ожидание восстановления добычи нефти в Иране после снятия санкций.
Or la guerre, ou son anticipation, combine les deux.
Война и ожидание войны приносят и то, и другое.
Ils devront se faire à l'idée que le marché a déjà anticipé ce déclin et qu'ils ne peuvent se protéger que de l'infime marge potentielle qui dépasse cette anticipation.
Они должны будут привыкнуть к идее о том, что рынок уже ожидает снижение цен и что они могут защитить себя только за счет возможных будущих снижений цен, которые превысят ожидаемое снижение.
L'évolution en cours est la conséquence du protocole de Kyoto, mais elle est aussi due en partie à une anticipation de réductions plus importantes des émissions de gaz à effet de serre.
Изменения, происходящие в настоящее время, являются результатом выполнения Киотского протокола, но они частично объясняются и ожиданием более значительных сокращений выбросов в будущем.
Cependant, le gouvernement doit développer la capacité institutionnelle d'anticipation et de réaction à l'intérieur du même cycle d'informations.
Однако правительству следует разработать институциональную способность предвосхищать новости противника и действовать в пределах тех же тем для новостей.
En effet, en ce moment, l'objectif principal de l'administration Obama n'est pas la pacification, mais la gestion et l'anticipation d'un conflit régional.
Действительно, основным вызовом администрации Обамы в эти дни является не миротворчество, а подтверждение своего преимущественного права в урегулировании данного регионального конфликта.

Возможно, вы искали...