предвкушение русский

Перевод предвкушение по-французски

Как перевести на французский предвкушение?

предвкушение русский » французский

avant-goût attente présageant prémonition pressentiment anticipation

Примеры предвкушение по-французски в примерах

Как перевести на французский предвкушение?

Субтитры из фильмов

Предвкушение так непорочно. - Салли.
L'attente est divine.
Командование владеет ситуацией. и, хотя поначалу были некоторые сомнения. но предвкушение того, сколько дел будет возбуждено.
Le commandement est parfaitement au courant. Bien sûr, ils étaient un peu inquiets. Mais les dossiers qui vont en sortir.
Это было как предвкушение оргазма и он наступил и это было прекрасно.
C'était un orgasme latent qui s'est enfin produit et c'était magnifique.
Одним из главных наслаждений моей жизни является предвкушение момента, когда я испробую содержимое этой бутылки.
Une des principales joies de ma vie est l'anticipation de goûter le contenu de cette bouteille.
Предвкушение.
De savoir où tu vas.
Предвкушение, мой друг.
C'est le meilleur, mon pote.
Мы подумали, что приглашения самым изящным дамам от Бистера до Банбери усилят предвкушение.
Nous pensions qu'inviter les dames de Bicester à Banbury augmenterait les attentes.
Предвкушение.
Anticipation.
Возможно это предвкушение, размышление, желание быть счастливым. именно это удерживает нас от того, чтоб когда-либо стать счастливыми.
Mais c'est peut-être cette attente, ce désir d'être heureux, qui nous empêche éternellement d'y parvenir.
Предвкушение этой ночи сводит меня с ума.
Je pense juste que l'impatience me rend folle.
Когда вы пересказывали мне свой сон, вы описывали что чувствовали предвкушение, возбуждение, а не удовлетворённость.
Quand vous avez raconté le rêve, vous avez décrit un sentiment d'impatience, d'excitation, pas de satisfaction.
В этой долгой поездке сюда что-то есть, это предвкушение.
Je ne sais pas. J'aime le temps que ça me prend pour venir ici.
Предвкушение может быть таким прекрасным.
Bien sûr, l'attente peut être délicieuse.
Страх, но также предвкушение, потому что ты хочешь попасть туда.
La peur, mais aussi l'anticipation. J'avais envie d'y être, de le voir, l'embrasser, le sentir.

Из журналистики

В крупных же странах предвкушение общего улучшения положения в стране не перевешивает страх оказаться на пострадавшей стороне.
Dans les grands pays, la peur de se retrouver du côté des perdants n'est pas équilibrée par l'appréciation que tout le monde peut faire quand le pays va mieux dans son ensemble.
Для тех, кто верует в Бога, как и некогда для последователей Платона, красота - это предвкушение того, что победит смерть.
Pour les croyants, à commencer par Platon lui-même, la beauté représente un avant-goût de ce qui survit à la mort.

Возможно, вы искали...