avaro | avarie | vara | havre

avare французский

скупой

Значение avare значение

Что в французском языке означает avare?

avare

Qui a un désir excessif d’accumuler.  Ma femme […] m’invectivait, réclamant toujours quelque argent, que je ne pouvais lui donner. Et elle me traitait d’avare, de grippe-sous, de sans-cœur.  Et quand il n’y aurait qu’un vers heureux à se voler à soi-même, il ne faut rien négliger : les vieillards sont un peu avares.  Il ne faut ni vigueur, ni jeunesse, ni santé pour être avare.  Tu céderas, ou tu tomberas sous ce vainqueur, Alger, riche des dépouilles de la chrétienté. Tu disais en ton cœur avare : Je tiens la mer sous mes lois, et les nations sont ma proie.  Son naturel… Le fit, dans une avare et sordide famille, (Figuré) Qui ne donne pas facilement une chose, qui en est très économe.  Quoi que le sort te donne, il t’est encore avare,  En vain vous espérez qu’un dieu vous le renvoie ; Et l’avare Enquérons ne lâche pas sa proie. Ainsi il continue le mouvement.  C’était un voyage qu’une petite troupe eût eu assez de peine à faire quand même elle n’eût point eu d’attirail, car il y a grande disette d’eau par toute cette contrée, et le ciel lui en est aussi avare que la terre.  Et tout ce que des mains de cette reine avare Vous avez pu sauver et de riche et de rare.  Le nôtre [notre cœur] s’endurcit, la repouſſe, l’égare : Le bras qui la verſait [la grâce] en devient plus avare ; Et cette ſainte ardeur qui doit porter au bien, Tombe plus rarement, ou n’opère plus rien. (Suivi de la préposition de) Qui n’accorde pas, qui ne prodigue pas.  Il est avare de son temps.  Marius de leur sang eût été moins avare ; Sylla les eût punis.  Je me plains seulement de ce pays barbare  Avare du secours que j’attends de tes soins.  La première [fille d’honneur de la duchesse], que son mari n’avait pas assurément épousée pour ses beaux yeux, était faite comme la plupart des riches héritières, pour qui l’équitable nature semble avare de ses richesses à mesure qu’elles sont comblées de celles de la fortune.  Alors, grave dans sa démarche, réservé dans ses politesses, avare de mots, chiche de pensées, on l’expédie en pays étranger.

avare

Personne avare.  C’est un avare.  Une vieille avare.  Je n’ai pu rien tirer de cet avare.  L’Harpagon de Molière, le père Grandet de Balzac, l’Ebenezer Scrooge de Charles Dickens sont trois types de l’avare.

Перевод avare перевод

Как перевести с французского avare?

Примеры avare примеры

Как в французском употребляется avare?

Простые фразы

Ne sois pas si avare.
Не будь таким жадным.
Ne sois pas si avare.
Не жадничай!
L'avare rationne, les héritiers dilapident.
Скряга скупится, наследники мотают.
Mon avare de voisin vient toujours les mains vides.
Мой жадный сосед всегда приходит с пустыми руками.
Il est avare.
Он жадный.
Il est avare.
Он скряга.
Mon père est trop avare, il ne me donne jamais d'argent.
Мой отец слишком скупой и никогда не даёт мне денег.
Je sais que Tom est un peu avare.
Я знаю, что Том скуповат.

Субтитры из фильмов

Il est trop avare pour ça.
Нет, не он.
Ne sois pas avare de tes mots.
Слишком скуп Ты на слова; ну, как идут дела?
Notre avare de patronne mérite une leçon.
Проучим матушку как следует.
Elle range ses trésors avec la volupté d'un avare!
Так хранит свои сокровища, домовитая барышня.
Mais avare!
Скупец.
C'est une somme insignifiante. Vous êtes vraiment avare.
Вам стоило передать эти деньги её матери.
Cet Ushi-Tora est avare.
Ушитора - серьёзный человек.
Le ministère est trop avare, sinon, je ne serais pas là.
Иначе меня бы здесь не было.
Il était avare comme pas un.
Он был скупой, хуже собаки.
Il était pas avare.
Он не был скупым.
Vous êtes si avare!
Ты настолько жаден!
Ne sois pas avare de paroles!
Не цеди слова так скупо.
Vieil avare!
Старый скряга.
O Dieu, je te remercie de ne pas être avare, malhonnête et adultère comme les autres hommes, en particulier de ne pas être comme ce collecteur d'impôts là-bas.
Боже, благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди - грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь.

Из журналистики

Même s'il y est désormais opposé, Bill Clinton n'a pas été avare de critiques, et McCain foncerait tête baissée pour signer en bas de la page.
Клинтон - хотя теперь и возражает - раньше колебалась, а Маккейн бросился бы вперед, чтобы расписаться в итоговой строчке.
Étant donné les grands espoirs placés dans l'accession à l'Union européenne et l'attitude avare de l'Union envers ses nouveaux membres, cela ne devrait surprendre personne si des réactions anti-européennes prennent bientôt ancrage dans ces pays.
Учитывая большие надежды, которые предшествовали вступлению в ЕС, и скупое отношение Союза к своим новым членам, ни кого не должно удивить, если в этих странах скоро начнет назревать антиевропейская реакция.

Возможно, вы искали...