недостаточный русский

Перевод недостаточный по-французски

Как перевести на французский недостаточный?

Примеры недостаточный по-французски в примерах

Как перевести на французский недостаточный?

Субтитры из фильмов

Недостаточный ответ.
Réponse insuffisante.
Недостаточный ответ.
Réponse insuffisante. - Quelle est votre source d'énergie?
Недостаточный ответ.
Réponse insuffisante.
Здесь недостаточный вес.
Je suis pas content.
Разве это недостаточный стимул?
N'est-ce pas suffisant?
Он уверен, что у меня недостаточный уровень выслуги.
Ton pote Taylor a dit que je n'avais pas assez d'heures de combat.
Позвольте нам пресечь недоверие и призвать порой недостаточный скептицизм ввиду того, что подобного рода истории захватывающи.
Suspendons notre crédulité. Faisons appel à notre réserve toujours insuffisante d'ironie et de scepticisme, car ces histoires sont contagieuses.
Это недостаточный аргумент, и вы знаете это!
Ceci n'est pas un argument!
Неужели это недостаточный повод для бунта?
Est-ce déraisonnable.
А встреча со старым другом - недостаточный повод?
Retrouver un vieil ami, c'est une bonne raison!
Недостаточный тормозной путь.
Distance de freinage inadéquate.
Рост клеток достаточный чтобы регенерировать ее но недостаточный для мутации.
L'augmentation cellulaire est suffisante pour la régénérer. Mais pas assez pour la mutation.
Недостаточный предел прочности.
Pas assez résistant.
Но если кровоток недостаточный.
S'il n'y a pas assez de sang. J'aurais pu paralysé un patient!

Из журналистики

Это необходимый, но недостаточный первый шаг на пути вывода Египта из состояния застойной политической системы.
Il s'agit là d'une première étape nécessaire, bien qu'insuffisante, pour remanier le système politique stagnant de l'Egypte.
Но недостаточный прогресс является также и следствием неспособности ЕС помочь Украине.
Mais le manque de progrès reflète aussi l'échec de l'UE à accueillir l'Ukraine.
Предполагалось, что финансовая глобализация будет способствовать тому, что бедные, имеющие недостаточный капитал страны получат доступ к накоплениям богатых стран.
En matière financière, la mondialisation était supposée permettre aux pays pauvres et sous-capitalisés de bénéficier de l'épargne des pays riches.
Пусть десять лет - недостаточный срок для вынесения окончательного вердикта по долговременным последствиям иракской войны, но уже вполне можно анализировать процедуры, согласно которым администрация Буша принимала решения.
Bien qu'il soit peut-être prématuré, après une décennie, de rendre un verdict définitif sur les conséquences à long terme de la guerre d'Irak, il n'est pas trop tôt pour évaluer le processus par lequel l'administration Bush est parvenue à cette décision.
Однако очарование не может заменить недостаточный прогресс на официальном уровне.
Mais les opérations de relations publiques ne compenseront pas l'absence de progrès au niveau officiel.
Убийства с боевого вертолета в Ираке, коррупция семьи бывшего президента Туниса Зина эль-Абидин Бен Али, а также недостаточный прогресс в Афганистане, являются, согласно этому стандарту, честной игрой.
Les crimes commis par les hélicoptères de combat en Irak, la corruption de la famille de l'ancien président tunisien Zine el-Abidine Ben Ali et la pénurie de progrès en Afghanistan sont, selon ces termes, acceptables.

Возможно, вы искали...