bonté французский
доброта
Значение bonté значение
Что в французском языке означает bonté?
bonté
Перевод bonté перевод
Как перевести с французского bonté?
bonté французский » русский
Примеры bonté примеры
Как в французском употребляется bonté?
Простые фразы
Je n'oublierai jamais ta bonté.
Я никогда не забуду твою доброту.
J'apprécie votre bonté.
Я ценю вашу доброту.
Je n'oublierai jamais ta bonté.
Мне никогда не забыть твоей доброты.
Beauté sans bonté ne vaut rien.
Красота без доброты ничего не стоит.
Субтитры из фильмов
Bonté divine.
О господи!
Quelqu'un aurait-il la bonté de me donner une cigarette?
В ком-нибудь еще осталось хоть немного сострадания, чтобы дать мне сигарету?
Allons remercier ce monsieur pour sa bonté. Ou préfères-tu que je le tue?
Давай отблагодарим господина за его доброту, или предпочитаешь, чтобы я застрелил его?
Toute la bonté que j'avais en moi a disparu.
Мягкость и доброта - давно убиты.
Mais si vous les connaissiez comme moi, leur patience, leur loyauté, leur bonté.
Но если бы вы знали этих людей так, как знаю я. Они терпеливы, верны и великодушны.
C'était la bonté faite femme.
Она была единственным добрым человеком, которого я знал.
Considérant votre bonté, j'ai le plaisir de vous offrir ce témoignage de notre reconnaissance et affection.
И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок.
Plus que d'habileté, de bonté.
Больше, чем мастерство - мягкость и доброта.
La nature de ces inventions appelle la bonté, la fraternité universelle.
Сама природа этих изобретений взывает к лучшему в человеке, взывает к всеобщему братству и сплочённости.
Bonté divine, une fée!
Вы только посмотрите, это же фея.
Votre bonté méritait mieux de ma part.
Вы были так добры. Жаль, что я не оправдала Ваших надежд, но.
Bonté divine!
Ничего себе!
Mais cette charmante ville restera dans ma mémoire comme un lieu tout en hospitalité et bonté.
Но я хочу, чтобы вы все знали, что я всегда буду вспоминать об этом городе. Как о гостеприимном и доброжелательном месте.
Oh, bonté.
О, боже.
Из журналистики
La bonté est-elle naturelle?
Естественен ли альтруизм?
Il est difficile d'imaginer que la bonté puisse être considérée comme un problème, pourtant, c'était bien ce que pensait Charles Darwin.
Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал.
Les petites abeilles travailleuses qui se sacrifient pour protéger la ruche - exemple ultime de la bonté animale - ont empêché Darwin de dormir.
Маленькие рабочие пчелы, жертвующие собственной жизнью, чтобы защитить свой улей - наивысший пример великодушия среди животных - не давали Дарвину покоя.
Darwin n'était pas le seul scientifique fasciné par la question de l'évolution de la bonté.
Дарвин не был единственным ученым, которого занимал вопрос эволюции великодушия.
Si la bonté est un problème, il est possible de trouver des réponses - ou au moins une partie - dans la biologie évolutionniste.
Если великодушие является проблемой, то ответ, хотя бы частично, можно найти в эволюционной биологии.
Mais le monde a changé et le rôle que jouent les Etats-Unis dans le monde n'est souvent plus perçu comme l'expression de leur unique innocence et bonté.
Но мир изменился. Многие уже не рассматривают мировую роль Америки как проявление ее уникальной чистоты и добродетели.
NEW HAVEN - J'avoue que c'est une façon peu banale de voir le monde, mais à la lecture des journaux, je suis perpétuellement surpris par l'étendue de la bonté humaine.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Я признаю, что это необычный способ видеть мир, но, читая газету, я постоянно поражаюсь степени человеческой доброты.
Les effets de notre bonté ne sont pas un jeu de somme à zéro.
Эффект нашей доброты не является нулевым.
Présentes dans bon nombre de cadres comportementaux communs, les forces en question dénaturent notre bonté habituelle en nous poussant à adopter un comportement déviant, destructeur ou mauvais.
Такие силы существуют во многих общих поведенческих контекстах, искажая наше обычное добродушие, заставляя нас впадать в ненормативное, разрушительное или злое поведение.