bouffée французский

клуб, припадок, затяжка

Значение bouffée значение

Что в французском языке означает bouffée?

bouffée

Souffle de l’haleine.  Envoyer des bouffées de vin.  Il nous empoisonnait par des bouffées d’ail.  Il fumait auprès de nous et nous envoyait des bouffées de tabac. (En particulier) Quantité de fumée de tabac ou d'autre substance que l'on inspire en une fois.  Eh bien ? dit laconiquement le premier chasseur, entre deux bouffées de tabac.  De mon cigare il ne me restait plus qu’un bout entre les lèvres, et, après en avoir aspiré les dernières bouffées, je le jette par-dessus le bord.  La dernière cigarette nous la fumions ensemble, en copains, une bouffée pour lui, une « taffe » pour moi..  Tyler présenta le briquet au gamin, qui amena sa cigarette au contact de la flamme. « Gracias, Mister », dit le garçon après avoir tiré sa première bouffée. Souffle de vent ou courant de vapeur qui arrive brusquement et qui dure peu.  Une bouffée de vent.  Une bouffée de fumée.  Il vient de temps en temps des bouffées de chaleur. (Figuré) Accès subit et passager, en parlant de la fièvre, des passions, etc.  Comme il allait sortir de la galerie, Louis XIII, tout à coup, tressaillit, redressa la tête, et se porta vivement vers l'une des fenêtres ouvertes : de la cour, une bouffée de bruits joyeux venait de monter jusqu'à lui.  Adieu, toi qui nous enveloppes dans le souvenir comme dans la robe de Nessus, qui poses tes mains à tout moment sur nos oreilles de sorte que nous n’entendons le bonheur que par bouffées incohérentes, pareils à des enfants espiègles quand jouent les orgues.  Une bouffée de colère lui fit serrer les mâchoires au souvenir des humiliations qu’il avait subies depuis qu’il était à l’Université, et son front se plissa.  Accès subit et passagé en parlant de fièvre...

Перевод bouffée перевод

Как перевести с французского bouffée?

bouffée французский » русский

клуб припадок затяжка порыл затя́жка дуновение

Примеры bouffée примеры

Как в французском употребляется bouffée?

Простые фразы

C'était une bouffée de liberté.
Это был глоток свободы.
Ce fut une bouffée de liberté.
Это был глоток свободы.

Субтитры из фильмов

Une bouffée de cette vieille Irlande.
Дыхание Старой Ирландии!
J'ai vraiment besoin d'une bouffée d'air frais.
Пойду подышу свежим воздухом.
Prends une bonne bouffée, comme ça.
Давай, затянись по-настоящему.
Je vous trouve charmante, absolument, totalement charmante. une bouffée d'air frais.
Вы очаровательны. Положительно, определенно, абсолютно очаровательны. и это так неожиданно.
Une bouffée, alors.
Тогда одну затяжку.
Des centaines et des centaines de personnes, tous entassés Corps contre corps A essayer de profiter de chaque heure de l'été D'une bouffée d'air frais Moi y compris.
Сотни тысяч людей в тесноте пляжа жмутся друг к другу. Они наслаждаются проследними солнечными лучами и прохладным морским бризом. И я тоже.
Puis-je tirer une bouffée?
Можно затянуться вашей сигаретой?
Une vraie bouffée d'air pur!
Отлично. - Все обсуждалось в открытую.
Une petite bouffée de sels?
Может, вместе со мной, нюхательной соли?
Tire une bouffée.
На, затянись.
Je l'ai bouffée.
Съел.
Rien qu'une bouffée.
Ну, попробовать.
J'ai eu une bouffée de chaleur.
Я испытывал легкий прилив энергии, капитан.
Dès la première bouffée. Macunaïma devint un beau prince.
После первой затяжки Макунаима превратился в прекрасного принца.

Из журналистики

La voix de Friedman était une bouffée d'air frais de scepticisme, à une époque où le point de vue dominant était une sorte de pseudo-socialisme suffisant qui ne reconnaissait pas l'étonnante capacité des marchés à atteindre des objectifs souhaitables.
Голос Фридмана был скептическим глотком свежего воздуха в то время, когда правящая точка зрения была, своего рода, самодовольным псевдосоциализмом, который не признавал поразительную энергию рынков в стремлении достичь желаемых целей.
Le temps d'une nouvelle bouffée d'air frais est peut-être venu.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха.
Par ailleurs, les utilisateurs contrôlent précisément, bouffée par bouffée, la dose de nicotine absorbée, éliminant ainsi tout risque de surdose.
Более того, курящий человек очень точно контролирует - с каждой затяжкой - потребляемую дозу никотина, что практически устраняет риск передозировки.
Par ailleurs, les utilisateurs contrôlent précisément, bouffée par bouffée, la dose de nicotine absorbée, éliminant ainsi tout risque de surdose.
Более того, курящий человек очень точно контролирует - с каждой затяжкой - потребляемую дозу никотина, что практически устраняет риск передозировки.
Si la faillite d'une banque traduit des problèmes sous-jacents, on peut s'attendre à ce que les investisseurs professionnels attentifs réagissent immédiatement à la moindre bouffée de panique.
Если неудачи банка типично отражают лежащие в основе проблемы, можно ожидать, что чувствительные профессиональные инвесторы будут реагировать быстро, когда в воздухе запахнет паникой.
Si la société turque, relativement laïque, a pu être balayée par une bouffée d'anti-américanisme, la société indonésienne le peut tout autant.
Если относительно светское турецкое общество могло быть охвачено волной антиамериканских настроений, то же самое могло случиться и с обществом Индонезии.
Dans ces conditions, même un banal programme de musique classique du Philharmonique de New-York apporte une bouffée d'air frais.
В таких условиях даже традиционная программа классической музыки Нью-Йоркской Филармонии представляется порывом свежего ветра.
Voilà pourquoi la déclaration d'Obama était comme une bouffée d'air frais.
И именно поэтому, заявление Обамы было, так называемым, глотком свежего воздуха.
On ne voit aucune botte militaire défiler au pas dans les centres commerciaux raffinés de Hongkong, mais dans le fond de l'air, une bouffée de totalitarisme est bien perceptible.
Солдатских ботинок, марширующих среди роскошных торговых пассажей Гонконга, пока не видно, но присутствие духа тоталитаризма уже чувствуется в воздухе.
Je l'espère, et l'administration Obama apporte assurément une bouffée d'air frais après la stupéfiante ineptie des années Bush-Cheney.
Я очень на это надеюсь. И, безусловно, администрация Обамы в этом вопросе является глотком свежего воздуха после оглушительной абсурдности времен правления Буша-Чейни.

Возможно, вы искали...