brigade французский
бригада
Значение brigade значение
Что в французском языке означает brigade?
brigade
Перевод brigade перевод
Как перевести с французского brigade?
Примеры brigade примеры
Как в французском употребляется brigade?
Простые фразы
Nous tentâmes d'éteindre le feu mais sans succès. Nous dûmes appeler la brigade des pompiers.
Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных.
Субтитры из фильмов
La brigade est chez lui.
Полиция готова к штурму.
La brigade des homicides.
Криминальная полиция.
Ce n'est pas une question pour la brigade des homicides. C'est une question de droit naturel.
И это будет не криминал а закон природы.
Il a commandé une brigade de l'armée irlandaise.
Он был офицером Ирландской республиканской армии. Да вы и так знаете.
On a repassé vos photos à la brigade des mœurs.
Обычное дело: отдали Ваши снимки в полицию нравов.
Inspecteur Regan de la brigade du crime.
Он же - инспектор Риган из отдела по расследованию убийств.
Non, c'est l'inspecteur Regan de la brigade criminelle.
Нет, это инспектор Риган из отдела по расследованию убийств.
Il faudrait toute la brigade mobile pour ta bécane!
Конечно, я отправлю весь отдел на его поиски, да?
C'est là qu'opère discrètement la brigade criminelle.
Поэтому здесь более спокойно. Отдел по расследованию убийств делает свою работу.
Sergent Schaefer, 20e brigade.
Сержант Шэффер, 2-й отряд.
Des hommes de la 20e brigade sont sur l'affaire.
Несколько человек из 20-го отдела еще работают на месте.
Tu vas me dire ce que je veux savoir. Ou, même si c'est ma dernière action dans la brigade, je te ferai plonger pour vingt ans.
Теперь ты скажешь мне то, что я хочу знать. или это последняя вещь, которую я сделаю в этом отделе.
Lt Muldoon, brigade criminelle.
Лейтенант Мэлдон, отдел по расследованию убийств.
C'est un cas pour la brigade criminelle.
Это повод для дела об убийстве. Убийство?
Из журналистики
Cela comprend les 3 600 hommes de la 2ème Brigade de la 2ème Division d'infanterie, qui sont déjà affectés au redéploiement des troupes en Irak.
В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак.
Une vidéo tournée en 1998 montre Orban me protégeant de son corps contre les matraques de la brigade communiste anti-émeutes.
Пост-фашизм с легкостью находит свою нишу в новом мире глобального капитализма.
Choqués de ce qu'ils ont à affronter quotidiennement, les policiers de la brigade des mœurs d'Amsterdam demandent à être transférés à d'autres services.
Приходящие в ужас от каждодневной рутины, офицеры полиции из полиции нравов Амстердама просят о переводе в другие департаменты.
La Brigade a nié toute responsabilité dans une déclaration écrite, ainsi que dans un bref entretien avec son porte-parole, qui était alors chargé de la surveillance de l'hôpital d'Al Jala à Benghazi.
Группировка отказалась брать на себя какую-либо ответственность, заявляя об этом как в письменном заявлении, так и в коротком интервью с представителем, управлявшим на тот момент охраной больницы Аль-Джала в Бенгази.
Comme lors de sa déclaration sur la destruction des sanctuaires soufis, la Brigade a nié toute implication dans l'attentat contre le Consulat américain, mais a souligné la gravité de l'insulte contre le Prophète censée avoir déclenché l'attentat.
Как и в заявлении по поводу разрушения суфийских святынь, они отрицали причастность к нападению на консульство США, но подчеркнули серьезность оскорбления Пророка, что, предположительно, и вызвало нападение.
Si la brigade des sapeurs-pompiers du FMI reste oisive, ce n'est pas par manque de feux, mais parce que les voisins préfèrent se protéger eux-mêmes que compter sur les pompiers.
Если пожарник МВФ и остается спящим, то это не потому, что нет пожаров, а потому, что соседи, вместо того чтобы полагаться на пожарную команду, защищают самих себя.