команда русский

Перевод команда по-французски

Как перевести на французский команда?

Примеры команда по-французски в примерах

Как перевести на французский команда?

Простые фразы

Наша команда победила соперников со счётом 5:4.
Notre équipe a battu l'adversaire par 5 à 4.
Наша команда выиграла матч.
Notre équipe a gagné le match.
Наша команда выиграла в этом матче.
Notre équipe a gagné le match.
Вы можете объяснить, почему наша команда проиграла?
Pouvez-vous expliquer pourquoi notre équipe a perdu?
Команда состоит из одиннадцати игроков.
Une équipe est composée de onze joueurs.
Наша команда проиграла.
Notre équipe a perdu.
Наша команда выиграла партию.
Notre équipe a gagné la partie.
Наша команда находится в подвале турнирной таблицы.
Notre équipe est à la cave.
Не имеет значения, какая команда выиграет игру.
Peu importe quelle équipe gagne le match.
Неважно, какая команда выиграет матч.
Peu importe quelle équipe gagne le match.
Я уверен, что наша команда выиграет.
Je suis sûr que notre équipe va gagner.
Лю Бэй и Чжугэ Лян - непобедимая команда.
Liu Bei et Zhuge Liang forment une équipe imbattable.
Ваша команда сильнее нашей.
Votre équipe est plus forte que la nôtre.
Наша команда выигрывает.
Notre équipe l'emporte.

Субтитры из фильмов

Нам нужна команда, чтобы подтвердить, что реципиенты готовы и находятся в операционной к тому времени, когда их почки поступят.
Nous avons aussi besoin d'une équipe pour confirmer que les receveurs sont prêt et dans les salles d'opération avant que leurs reins n'arrivent.
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
L'équipage - sauf moi, le capitaine, un barreur, un mousse et cinq marins.
Команда, стой.
Détachement, halte!
Победившая команда встретится со всеми.
L'équipe gagnante affrontera les visiteurs.
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
Les membres de l'équipe gagnante concourent individuellement.
Мы же команда и нужны друг другу.
Le journal a besoin de nous deux!
Это спасательная команда.
Des sauveteurs!
Гарри стал футбольной звездой. Его команда была второй в Америке.
Harry est devenu une star du football.
О, это скучная команда.
Ils sont ennuyeux, c'est vrai.
Это хорошая команда.
C'est une bonne équipe.
Если только вы не вытащите пушки и не выстрелите все вместе, как расстрельная команда.
À moins que vous ne pointiez vos armes. et fassiez feu en même temps!
Мы классная команда!
On fait une bonne équipe.
Старая команда снова вместе. Что нас остановит?
La vieille équipe est reformée, rien ne nous arrêtera.
Старая команда?
La vieille équipe? Oui.

Из журналистики

Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Il en va légèrement différemment pour la sécurité aérienne, car un avion en train de s'écraser fait des morts à terre, mais aussi parce que les risques encourus par l'équipage et les passagers sont bien plus élevés.
Команда Буша была откровенной в своей враждебности по отношению к ряду международных соглашений, начиная с Кайотского Соглашения, чтобы уменьшить глобальное потепление, до создания Международного Уголовного Суда.
L'équipe de Bush s'est montrée ouvertement hostile à plusieurs accords internationaux, du Traité de Kyoto qui visait à diminuer le réchauffement planétaire jusqu'à l'institution d'un Tribunal criminel international.
Буш и его команда имели все основания считать, что это неправда.
Bush et son équipe avaient de bonnes raisons de penser que cette déclaration n'était pas vraie.
Мушарраф приехал на поле для крикета стадиона Ферозешах Котла в Дели и видел, как команда его страны одержала победу в матче.
Musharraf assista au match sur le terrain de cricket de Ferozeshah Kotala à Delhi, que l'équipe pakistanaise remporta.
Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом.
Ce match, joué le 30 mars, vit l'Inde l'emporter de justesse.
Она несомненно ценит важность и сложность того чегоСакс и его команда пытаются достичь.
Munk a effectué six années de recherches dans larédaction de son livre, apprenant à connaître Sachs et séjournant pendant delongues périodes au sein de deux des 15 Villages du Millénaire.
Капуто и команда ООН тогда убедили президента Чили Рикардо Лагоса поддержать инициативу и способствовать ее развитию вместе с несколькими его коллегами.
M. Caputo et l'équipe du PNUD avaient alors convaincu le président chilien, Ricardo Lagos, de se charger de l'initiative et de le promouvoir avec plusieurs de ses collègues.
Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике.
Les conseillers de Bush pensaient compenser la baisse des impôts pour les riches par une réduction des dépenses publiques, mais cela n'a jamais été dit publiquement.
Во-вторых, команда Буша уверяет, что принесет в Ирак демократию и осуществит трансформацию, которая - как они надеются - подтолкнет процесс демократизации по всему региону.
D'autre part, l'équipe du président Bush promet de ramener la démocratie en Irak, un changement qui est supposé favoriser la démocratisation des autres régimes arabes autoritaires.
Но будет ли команда Буша придерживаться той же линии поведения, когда в рискованной ситуации окажутся американские, а не немецкие банки - вот в чем вопрос.
Quant à savoir si l'administration Bush poursuivra dans ce sens quand ce seront les banques américaines et non plus allemandes qui seront en danger, cela reste à voir.
Команда из военных и гражданских лиц, расследовавшая происшествия китайских вторжений, 16 мая была вынуждена отступить под угрозами подразделения Народной освободительной армии на трех бронеавтомобилях.
Le 16 mai, une équipe composée de civils et de militaires enquêtant sur des signalements d'incursions chinoises a été menacée et forcée de se retirer par une formation de l'Armée populaire de libération dans trois véhicules blindés.
У страны должно оставаться право свободного выбора собственной команды, но управляющий счетом условного депонирования при помощи международного совета экспертов-волонтеров должен подтвердить, что данная команда будет соответствовать мировому уровню.
Le gérant de ce compte bloqué inviterait ensuite le pays à choisir une équipe, en suggérant le genre de qualités nécessaires et peut-être même en fournissant une liste d'experts.
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
Sérénité divine, ou brûlure infernale, selon l'équipe qui marque : la nôtre ou la leur.
Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим.
Ils enragent et encensent, se pavanent et explosent, pour finalement atteindre la catharsis (si leur équipe gagne) ou les enfers (si leur équipe perd).

Возможно, вы искали...