certificat французский

удостоверение, свидетельство, сертификат

Значение certificat значение

Что в французском языке означает certificat?

certificat

Écrit faisant foi de quelque chose, qui certifie.  Donner, délivrer un certificat. Prendre un certificat. Avoir un certificat. Produire un certificat.  Certificat de propriété. Certificat d’origine. Certificat de capacité.  Certificat de vaccinations. Ce domestique a de bons certificats. (Éducation) Diplôme.  Certificat d’études.  Certificat d’aptitude pédagogique, etc. (France) (Désuet) Diplôme d’études primaires.  Bien qu’ils ne soient pas des perroquets, ses élèves valent ceux des autres collègues. Le psittacisme serait-il à se point recommandable ? puisqu’à l’examen du Certificat ses candidats ne se montrent nullement ignares.

Перевод certificat перевод

Как перевести с французского certificat?

Примеры certificat примеры

Как в французском употребляется certificat?

Субтитры из фильмов

J'ai la tête fêlée et on m'a donné un certificat disant que.
У меня в голове трещина, и мне выдали справку.
Le docteur a signé le certificat.
Врач выписал свидетельство о смерти.
La loi californienne exige qu'on attendre trois jours après l'obtention du certificat pour se marier.
Ты забываешь про закон штата, он требует, подождать три дня с момента подачи заявления.
J'ai vu le certificat.
Я только что просмотрел его документы.
J'ai toujours notre certificat de mariage sur moi.
Всегда ношу с собой свидетельство о браке.
Ouais, sauf qu'on avait pas l'argent pour le certificat.
Но у нас не было денег, чтобы заплатить за регистрацию, помнишь?
On vous demandera un certificat de bonne moralité et en l'occurrence, vous décrochez le pompon!
Любому работодателю нужны рекомендации. и даже мое неуемное воображение не может представить кого-то менее заслуживающего хороших рекомендаций, чем вы.
Si Graves l'avait su, il aurait mentionné nos deux noms sur le certificat.
Знай Фред Грег, что она станет ценной, выписал бы ее на нас обоих.
Je ne sais pas quel certificat vous cherchez, mais ce n'est pas ici.
Парни, не знаю, какие вам нужны разрешения, но здесь таких не дают.
Ce sont les deux personnes qui ont demandé le certificat, Fisher?
Да. - Эти двое хотят разрешения на брак?
Je ne suis marié à personne. J'exige un certificat.
Я ни на ком не женат, и настаиваю, чтобы мне выдали разрешение.
C'est pour le certificat.
Это только для документов.
Avec certificat à l'appui.
Замужней дамой. - С документом.
Sans certificat d'origine, bien entendu.
Разумеется, без документов.

Из журналистики

Remplir un certificat de décès n'est pas une science exacte et les médecins ont tendance à porter leur attention surtout sur les causes qu'ils connaissent.
Заполнение свидетельств о смерти не является точной наукой, и врачи концентрировали внимание на тех причинах, с которыми они были знакомы.

Возможно, вы искали...