диплом русский

Перевод диплом по-французски

Как перевести на французский диплом?

диплом русский » французский

diplôme brevet diplome ticket pièce permis document certificat billet acte

Диплом русский » французский

Diplom

Примеры диплом по-французски в примерах

Как перевести на французский диплом?

Простые фразы

Я получил диплом пять лет назад.
J'ai eu mon diplôme il y a cinq ans.
Не всем нужен университетский диплом.
Tout le monde n'a pas besoin d'un diplôme universitaire.

Субтитры из фильмов

Первый диплом сегодня будет вручен мисс Филис Фрэйзер.
Ce soir, le premier diplôme est pour Mlle Phylis Fraser.
А теперь я с удовольствием вручаю диплом лучшему в классе, Вилли Голдбергу.
Je suis heureux de décerner le diplôme au prophète de la classe, Willie Goldberg.
А теперь я вручаю диплом девушке получившей наивысшие оценки среди всех остальных учеников этой школы.
Maintenant, je vais décerner un diplôme à la fille qui a eu les meilleures notes dans l'histoire de cette école.
Следующий, но не последний я вручаю диплом девушке признанной в классе самой популярной,.
Et pour finir, je vais décerner le diplôme à la fille élue comme étant la plus populaire par sa classe, Vivian Revere.
Вот ваш диплом. Пошли.
Voici votre diplôme!
Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов.
Oubliez vos préjugés envers un humble astrologue dont le seul diplôme est la gratitude de ses malades.
Дорогой папочка! На следующей неделе учёба закончится и я получу диплом.
Cher Papa, j'aurai mon diplôme la semaine prochaine.
Я ведь училась кулинарии. У меня есть диплом.
Après tout, j'ai mon diplôme.
У меня был диплом!
J'ai eu mon diplôme!
Я знаю, в чем дело. Ему стыдно показать свой диплом.
Il ne veut pas montrer le diplôme qu'il a reçu ici.
Рефлексы - отлично. Если таких большинство, я выброшу свой медицинский диплом.
A cette allure, autant jeter mon insigne de médecin.
Он пообещал выбросить свой диплом.
Il jettera son insigne de médecin.
Но, к сожалению, у меня есть диплом.
C'est Lewisham.
И диплом есть?
Tu as ton diplôme?

Из журналистики

Если 40 лет назад офисным работникам было достаточно иметь диплом о высшем образовании, то сегодня - едва ли хватает наличия степени бакалавра.
Si il y a quarante ans, il n'était exigé des employés de bureau qu'un niveau baccalauréat, le niveau licence est à peine suffisant aujourd'hui.

Возможно, вы искали...