lette | dette | cotte | ceste

Cette французский

это, этот, эта

Значение Cette значение

Что в французском языке означает Cette?

Cette

(Géographie) (Désuet) Ancien nom de la commune française Sète, officiellement abandonné en 1928.  Quant au constance rouge et blanc, il a tant de rapport avec les vins de Malvoisie et même avec ceux de la bonne ville de Cette, que je ne sais, en vérité, si on pourrait toujours le distinguer de ces derniers.

Перевод Cette перевод

Как перевести с французского Cette?

Примеры Cette примеры

Как в французском употребляется Cette?

Простые фразы

Comment en es-tu venu à cette idée folle?
Как тебе пришла в голову эта безумная идея?
Quel est l'avantage de cette technologie?
В чем преимущество этой технологии?
À cette heure il y a un trafic incroyable.
В это время на дорогах ужасные пробки.
À cette heure il y a un trafic incroyable.
В это время на дорогах дикие пробки.
À cette heure il y a un trafic incroyable.
В это время на дорогах жуткие пробки.
Je sais ce qu'il y a dans cette boîte.
Я знаю, что в этой коробке.
Je crois à cette histoire.
Я верю в эту историю.
Cette histoire m'a rappelé un vieil ami.
Эта история напомнила мне об одном старом друге.
J'ai acheté cette voiture.
Я купил эту машину.
J'ai acheté cette voiture.
Эту машину я купил.
Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
Я не имею никакого отношения к этому делу.
J'ai connaissance de cette coutume.
Я знаком с этим обычаем.
Je n'aime pas être traité de cette manière.
Мне не нравится, что со мной так обращаются.
Je ne suis pas concerné par cette affaire.
Меня это дело не касается.

Субтитры из фильмов

Que sont devenus les enfants Que cette culture a engendrés?
Я пытаюсь заниматься комедией наблюдений особого, анти-исламского толка.
C'est quoi cette merde? - Ca revient sans cesse?
Когда я вернусь, вы сами увидите.
Qui est cette déesse?
Кто это прелестное создание?
Tu vois cette table?
Видишь стол?
C'est Rick. arrêté trois fois rien que cette année.
Это же Рик! Джейми Кёрк. его арестовывали три раза за один только последний год.
Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol.
Я рано встал, и как только я открыл дверь, Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.
Cette lance, ce matin, nous dit de partir?
Это копье утром, нам что нужно уйти?
Cette endroit et entrain de me prendre.
Это место. Добивает меня.
On peut gagner cette chose ensemble.
Мы можем выиграть - вместе.
Cette chose est..
Эта штука..
Je trouve cette arbre vraiment bizarre.
Я увидел это странное дерево.
Nous nous arrêtons et nous regardons, et il n'y a rien. C'est juste toute cette atmosphère que tout se sent juste comme si vous êtes surveillé, vous savez.
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь.
Alors qu'elle vient de tomber et a fini de cette façon?
Так что она просто упала и все вот так получилось?
Ok, j'ai besoin de réduire cette hanche.
Ладно, мне надо вправить бедро.

Из журналистики

Si l'on s'inquiète de cette possibilité, l'or pourrait en effet être la couverture la plus fiable.
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Pour autant, à cette même période, une vague d'idéalisme vient balayer les décombres, produisant un sentiment collectif de détermination à bâtir un monde plus équitable, plus pacifique, et plus sûr.
Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости, построить мир более справедливый, мирный и безопасный.
Cette révolution n'aura pas lieu, dans la mesure où elle ne sera soutenue ni par les Alliés occidentaux, ni par l'Union soviétique.
Этого не произошло, потому что ни западные союзники, ни Советский Союз их не поддержали.
Cette réorientation à gauche, ce passage à un État-providence social-démocrate, s'opérera dans toute l'Europe occidentale.
Сдвиг влево, для всеобщего благосостояния социал-демократических государств, произошел по всей Западной Европе.
Cette érosion débute dans les années 1980, sous les mandats de Ronald Reagan et Margareth Thatcher.
Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
Le consensus de 1945 va toutefois subir son coup le plus sévère précisément au moment où tous se réjouiront de l'effondrement de l'Empire soviétique, cette autre tyrannie du XXe siècle.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
La période des élections présidentielles américaines commence et d'autres problèmes de cette nouvelle année pourraient facilement revenir en tête de l'ordre du jour de l'UE.
Сезон президентских выборов в США начинается, и другие вопросы в новом году могут легко встать во главе повестки дня ЕС.
Que cette renaissance arabe, pour employer l'expression du grand universitaire palestinien George Antonius, n'ait pas vu le jour aurait pu constituer la plus grande déception d'Eban.
И то, что этот арабский ренессанс - если воспользоваться определением великого палестинского ученого Джорджа Антониуса - не состоялся, возможно, было самым большим разочарованием Эбена.
Pour le saoudien ordinaire, cette initiative apparaît comme un retournement de veste ou un prélude à de nouvelles humiliations pour les Arabes.
Для простых граждан Саудовской Аравии это предложение выглядит или как предательство, или как прелюдия к новому унижению арабов.
Les dirigeants égyptiens considèrent cette proposition comme simple conversation, qui ne leur paraît pas aussi sérieuse qu'une proposition diplomatique écrite.
Египетские лидеры считают инициативу Абдуллы простым разговором, даже близко не напоминающим настоящее дипломатическое предложение.
Les officiels de la Ligue arabe ont approuvé cette proposition.
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Quand cette idée fut lancée pour la première fois, dix ans plus tôt, l'expansion vers la baltique n'était sérieusement considérée que par une poignée de personnes.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
Pourtant les révélations sur le réseau de trafiquants d'armes nucléaires organisé par A. Q. Khan, le père de la bombe atomique pakistanaise, confirment les dangers que j'exposais à cette époque-là.
Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
Le Conseil pourrait déclarer que la prolifération d'armes nucléaires accentuée représente une menace pour la paix et que tout pays choisissant cette direction s'exposerait à des sanctions.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.

Возможно, вы искали...

ce