configuration французский

конфигурация, форма

Значение configuration значение

Что в французском языке означает configuration?

configuration

Disposition des différents éléments d’un tout.  Les cristaux des différents sels ont diverses configurations. (Topographie) Relief.  La configuration des côtes influe principalement sur leur salubrité : […]; la côte de la Nouvelle-Orléans avec ses atterrissements marécageux, d'où s'échappe le miasme léthal de la fièvre jaune; Dieppe avec ses plages à galets; Boulogne, dont le sable lisse et moelleux invite les pieds du baigneur, sont des localités aussi différentes que plaine et montagne.  Envisagé du bord, un débarquement semblait d'autant plus difficile qu'outre les remous et les brisants qui encerclaient l'îlot, la configuration du rocher ne s'y prête guère. (Didactique) Agencement des pièces d’une maison.  Je n’ai aucun souvenir du visage des gens ni de la configuration des lieux que j’habitais. (Informatique) Éléments constitutifs d’un ordinateur.  Une configuration tournant sous Windows. (Stéréochimie) Disposition spatiale des atomes ou des groupes d'atomes d'une entité moléculaire, propre aux stéréo-isomères dont l'isomérie n'est pas due à des différences de conformation.

Перевод configuration перевод

Как перевести с французского configuration?

Примеры configuration примеры

Как в французском употребляется configuration?

Субтитры из фильмов

Oui, la configuration est totalement différente.
Многое произошло за этот вечер.
Vu la configuration du vaisseau, où iriez-vous vous cacher?
Зная план корабля, куда бы вы пошли, чтобы спрятаться от поисковых групп?
Configuration?
Конфигурация, мистер Сулу?
La taille d'un vaisseau éclaireur. Mais configuration inconnue.
Сенсоры показывают его размером с корабль-разведчик, но конфигурация незнакома.
Il s'agit d'un monoplace de configuration dénévienne.
Это одноместный корабль деневской постройки, капитан.
Configuration non identifiée.
Неизвестная конфигурация.
La configuration du vaisseau n'est pas reconnue.
Это не может быть ромуланский корабль. По конфигурации он совершенно инопланетный.
Nous bénéficions de la même configuration planétaire.
Одни и те же планеты восходили в момент нашего рождения.
Une mauvaise configuration planétaire. est-elle la cause de la méchanceté de sa mère?
Или несчастливое сочетание планет в неблагоприятном знаке сделало его мать злобной и сварливой женщиной?
Quand les étoiles des bras spiraux s'éteignent. leurs débris forment de nouvelles étoiles. et la configuration spiralée demeure.
Но по мере того, как звезды на границе рукава сгорают, из их же останков формируются новые, и спиральный узор сохраняется.
C'est une configuration japonaise?
Это японский формат?
Drôle de façon de procéder aux mises en configuration, mais ça marche.
У тебя странное представление о строении туннелей, но это тоже срабатывает.
Configuration étrangère à notre base de données.
Незнакомая конфигурация. Ничто в наших базах данных даже близко на это не похоже.
Cette console a une configuration tactique.
У этой консоли явно тактическое назначение.

Из журналистики

Bien que certaines de ces tensions ne semblent que purement bilatérales, le conflit entre la Géorgie et la Russie montre que la mondialisation ne permet plus ce genre de configuration, encore moins dans cette région aux si nombreuses interconnexions.
Несмотря на то, что некоторые из этих конфликтов могут показаться исключительно двусторонними, грузинско-российский конфликт показал, что такой вещи больше нет в глобализованном мире, в особенности в этом взаимосвязанном регионе.
Ces traits sont en partie affectés par la configuration génétique et en partie par l'environnement dans lequel ils sont acquis et développés.
Эти черты, тем не менее, частично находятся под влиянием генома лидера и частично окружения, в котором эти черты приобретаются и развиваются.
La configuration des changements climatiques ainsi que l'ampleur et la fréquence des phénomènes climatiques extrêmes nécessiteront des investissements substantiels si l'on veut que les agriculteurs puissent s'y adapter avec succès.
Если мы хотим, чтобы фермеры могли успешно приспособиться к изменению моделей погоды, а также к увеличивающимся масштабам и частоте чрезвычайных метеорологических явлений, то это потребует существенных инвестиций.
Leur préférence va à une configuration où les Nations unies fournissent le financement et tout autre soutien à la mission, tandis que l'UA garde le leadership.
Предпочтительной для них моделью является получение финансирования и большей части другой поддержки для миссии со стороны ООН и сохранение силами Африканского Союза ведущей миротворческой роли.
Mais le point de vue des économistes n'aurait pas rencontré autant d'écho sans la modification profonde de la configuration sous-jacente des intérêts politiques en faveur du marché libre.
Но идеи экономистов не принесли бы плодов без важных изменений основных направлений политических интересов в пользу открытой торговли.
Ayant déduit la présence de chaînes de polypeptide, Astbury poursuivit ses études novatrices sur leur configuration dans des protéines fibreuses.
Установив наличие полипептидовых цепочек, Эстбери продолжил свои изыскания, стремясь получить их конфигурации в волокнистых белках.
Cette configuration n'est plus d'actualité.
Это положение изменилось.
Croire à cette théorie revient à feindre d'ignorer que la croissance d'avant la crise pour les Etats-Unis et l'économie du monde reposait en partie sur un configuration insoutenable.
Эта перспектива игнорирует то, что предкризисный рост и мировая экономика основывались частично на неустойчивой конфигурации.
La configuration générale de l'armée américaine change également.
Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил.

Возможно, вы искали...