constructeur французский
конструктор, строитель
Значение constructeur значение
Что в французском языке означает constructeur?
constructeur
constructeur
Перевод constructeur перевод
Как перевести с французского constructeur?
constructeur французский » русский
Примеры constructeur примеры
Как в французском употребляется constructeur?
Субтитры из фильмов
Le constructeur du voilier clarifiera tout cela.
Тэд, лодочник, должен прийти к подобному заключению.
Etait-ce logique qu'un constructeur de pyramides conduise ses amis vers la mer Rouge?
А какой смысл этим ребятам из пирамид. загонять своих друзей в самое Красное море?
Le manuel du constructeur mentionne un poids de 2 120 kg.
В руководстве по эксплуатации написано 4,675 фунтов.
Tu es constructeur.
Речь не о работе.
Les représentants de l'usine dont Stefan Bednarz, son directeur, Jan Marcinkowski, le chef constructeur, et Jan Wojcik, le coordinateur, ont été décorés par le Ministre de l'industrie chimique en présence d'un membre du Bureau Politique.
Самые заслуженные представители коллектива. с директором Стефаном Беднажем, руководителем третьего участка Яном Марцинковским и координатором Яном Вуйчиком получили из рук министра химической промышленности высокие государственные награды.
Savez-vous ce que cela signifie pour un constructeur?
Знаете, что это значит для конструктора?
Le résultat décidera celui qui d'entre vous deviendra au près du professeur le conseiller constructeur.
По результатам вашего труда будет решено,... кто из вас станет личным конструктором профессора.
Docteur, un examen approfondi de ce robot pourrait nous apporter quelques lumières sur son constructeur et comment négocier avec lui.
Доктор, полная экспертиза этого разведчика могла бы обеспечить нас хоть какой-то информацией о тех кто его создал и как вести себя с ними.
Nous sommes dans une cabine d'un des vaisseaux de la flotte de constructeur Vogon.
Мы в каюте одного из кораблей строительного флота вогонов.
Ces lignes sont de Vladimir Machkov, constructeur de Moscou, et de Guedevan Aleksidzé de Batoum. Ils ont été les premiers à fouler ce tas de sable au fond de l'Univers.
Тебя приветствует Владимир Николаевич Машков, строитель из Москвы, и Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первые вступили на эти гнусные пески на задворках вселенной.
C'est un grand constructeur de canoës de mer.
Он великий строитель морских каноэ.
Te fouetter chaque jour comme faisait mon père. quand tu étais maître constructeur naval?
Бить тебя каждый день? Как мой отец в те времена, когда ты был корабельным мастером.
Ou un constructeur naval.
И не плотник.
Mulder, ça a été volé chez un constructeur militaire.
То, что ты взял, было украдено у военного поставщика, Камминс Аэроспейс.
Из журналистики
En dépit de l'humiliation qu'il subit aujourd'hui, le constructeur conserve des atouts considérables - et de toute façon, la concurrence n'est pas tellement en meilleure posture.
Несмотря на её текущее унижение, она сохраняет огромные преимущества - и, в любом случае, конкуренция сейчас не стала гораздо острее.
Mais en tant qu'acteur de premier plan sur la scène économique et premier constructeur automobile mondial, cette excuse ne tient simplement pas la route.
Но для основного мирового игрока и крупнейшего в мире производителя автомобилей подобное оправдание является недостаточным.
Mais le nationalisme n'est pas le principe constructeur de l'Europe; bien au contraire, il a sans cesse été, et l'est toujours, son principe de déconstruction.
Но национализм не является европейским принципом созидания; напротив, он был и остается европейским принципом разрушения.
Dans la mesure où elle domine désormais le marché global de l'équipement hydraulique, la Chine apparait aussi comme le plus important constructeur de barrages en dehors de ses propres frontières.
Поскольку отрасль производства гидроэнергетического оборудования Китая является доминирующей в мире, Китай также является крупнейшим иностранным строителем плотин.