déluge французский
потоп, каскад
Значение déluge значение
Что в французском языке означает déluge?
déluge
Перевод déluge перевод
Как перевести с французского déluge?
déluge французский » русский
Déluge французский » русский
Примеры déluge примеры
Как в французском употребляется déluge?
Простые фразы
Après nous, le déluge.
После нас - хоть потоп.
J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.
Я не знаю, кто мои предки. Наши документы потерялись во время Всемирного потопа.
Субтитры из фильмов
On pourrait ne pas attendre le déluge.
Рано или поздно у нас тут будет наводнение.
Elle a un grand jet, comme un déluge de farine, et elle agite sa queue comme un foc crevé dans le vent.
И выпускает струю, способную затопить всё. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
C'est un vrai déluge.
Едешь колёсами наполовину в воде.
Ce n'est pas la pluie, c'est le déluge!
Не осадки, а просто наводнение.
Il écrasera l'ignominie du pécheur. Et il fera s'abattre sur lui un déluge de feu et de soufre!
Сокрушит упорствующего, осквернившего себя грешника и обрушит на него потоки серы и огня!
Viens nous sauver du déluge!
Присоединяйся к цивилизации!
Quil y ait le déluge!
Да хоть потоп.
Le déluge!
Наводнение!
Cela ne l'inquiète pas outre mesure, et c'est bien compréhensible car ce n'est pas lui qui essuiera le déluge de feu.
Ему не следует слишком осторожничать, но, разумеется, он не должен бросаться. в авантюру.
C'est le déluge!
Пресвятая Дева, настоящий потоп!
Le déluge continue, oh ma mère!
Льёт как из ведра. - Может, заночуете? - Нет, мы спешим.
Le premier volume couvrait la création du monde, jusqu'au Déluge. soit, selon l'auteur, 432 000 ans. une durée 1 00 fois plus longue que celle de l'Ancien Testament.
Первый том описывал период от сотворения мира до Великого потопа. Этот период охватывает 432 тысячи лет, что 100 раз длиннее, чем хронология Ветхого Завета.
Le déluge!
Потоп!
Quelques extraits sur le déluge, l'Arche.
Хотел почитать там насчет Потопа и Ковчега.
Из журналистики
Elle craint également, de manière tout à fait compréhensible, que tout écart d'avec la politique officielle ne déclenche un déluge de demandes d'indemnisation, comme cela fut le cas pour l'Allemagne.
Существует также явное опасение, что изменение официальной линии вызовет огромное количество требований компенсации, как это произошло в случае с Германией.
Возможно, вы искали...
déluger |
déluge universel |
délusoire |
déluteur |
délurer |
déluré |
délusion |
déluter |
délutage |
délustrer |
délustrage |
délubrifier