резать русский

Перевод резать по-французски

Как перевести на французский резать?

Примеры резать по-французски в примерах

Как перевести на французский резать?

Простые фразы

Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
Am, stram, gram, pic et pic et colégram, bour et bour et ratatam, am, stram, gram.
Красный провод резать или зелёный?
Est-ce que je devrais couper le fil rouge ou le fil vert?

Субтитры из фильмов

Чтобы легче резать снег, Нанук облизывает свой кинжал из моржового бивня, и тот сразу покрывается льдом.
Pour couper plus facilement la glace, Nanouk lèche son couteau en ivoire de morse qui se recouvre immédiatement de glace.
Так какого чёрта мы будем резать друг другу глотку?
Epargnons les couteaux pour nous couper la gorge.
Тут надо глотки резать и дело делать, а у нас ничего не сделано, спаси меня Бог!
Il y a des gorges à trancher! On a du travail! Et on ne fait rien, Dieu du ciel!
Вы лучше начинайте резать.
Commencez à couper.
Вместо того, что бы резать цены - режете горло.
On coupe la gorge au lieu de réduire les prix.
Давайте резать торт.
Allez, coupez le gâteau.
Этот нож может резать и ударять.
Ce couteau peut couper et poignarder.
Можно разводить и резать животных.
On pourrait élever des animaux et les abattre.
Будем резать, будем бить, выходи, тебе водить. - Что?
Qui picote du pain dur.
Так ты будешь резать?
Tu coupes oui ou non?
Скоро ты сможешь резать куски хоть размером с дверь, если захочешь.
Bientôt tu couperas des tranches aussi grosses que tu voudras.
Или резать тоже?
Ou vous savez aussi couper?
Существуют правила, даже на войне. Нельзя резать человека, когда он уже сдался.
Même en temps de guerre, on ne poignarde pas un homme à terre.
Бритва, бритва, бритва, резать!
Rasoir, rasoir, coupe au rasoir!

Из журналистики

Партийные работники не контролируют каждый этап процесса, и практически никто не заставляет резать готовый материал по приказу Партии.
Les agents du Parti ne se mêlent pas de toutes les étapes du processus, et presque aucune coupe dans les produits finis n'est effectuée sur ordres du Parti.
Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.
Puisque la protection des traditions populaires, nationales et religieuses s'étend à travers toute l'Union, nos coutumes répugnantes d'abattage des porcs pourront être préservées alors même que la Roumanie rejoindra l'Union européenne.

Возможно, вы искали...