разрубить русский

Перевод разрубить по-французски

Как перевести на французский разрубить?

разрубить русский » французский

fendre dépecer découper couper

Примеры разрубить по-французски в примерах

Как перевести на французский разрубить?

Субтитры из фильмов

Не хочешь же ты разрубить связи с Богами, и с собственным сыном?
Rompre tout lien quand on est vivant. c'est rompre aussi avec le dieu de la montagne et avec ton fils!
Вы сказали, что вы просили Тома зайти и разрубить-- что это было?
Vous dites avoir demandé à Tom de venir démonter une. Quoi déjà?
Однажды она попросила меня пройти за забор. и разрубить шифоньер для нее.
Un jour, elle m'a demandé de traverser la clôture pour démonter une armoire.
Робинсон, вы вполне можете разрубить шифонер и дрова одной рукой, не так ли?
Tu es très doué pour démolir une armoire d'une seule main, n'est-ce pas?
Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой.
Si vous les découpez, Les morceaux vous pourchassent.
Он может разрубить лошадь пополам!
Il a coupé le cheval en deux.
Потом мне пришлось разрубить его тело.
Et ensuite il a fallu couper son corps.
Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
Apparemment, le mieux. c'est de le découper en six morceaux et de le mettre en tas.
Его тяжело будет разрубить.
II est trop grand pour que je le fende.
Когда я собирался разрубить её, она посмотрела на меня своими белыми глазами.
Quand j'allais la découper, elle m'a regardé avec ses grands yeux.
Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
Il n'a pas paniqué. Il ne l'a ni découpée, ni brûlée.
Разрубить эту суку!
Mettez en pièces cette salope!
Я хочу попробовать её в деле, например, разрубить что-нибудь.
J'ai hâte d'inaugurer la lame.
Попытайся я разрубить вас обоих. как звали.
Si je vous avais attaqués tous les deux, elle t'aurait tué et aurait fui.

Из журналистики

Этот гордиев узел надо разрубить, а не развязывать.
Il est nécessaire de trancher ce nœud gordien plutôt que de le dénouer.
Более жесткий вызов должен разрубить гордиев узел, который связывает вместе Хезболлу (и проблему ее разоружения), Сирию и Израиль в роковом треугольнике.
Le véritable défi est de trancher le nœud gordien qui unit le Hezbollah (et la question de son désarmement), la Syrie et Israël en un triangle fatidique.

Возможно, вы искали...