détestable французский

отвратительный

Значение détestable значение

Что в французском языке означает détestable?

détestable

Qui doit être détesté.  Lorsqu’on pense au gouvernement détestable qui pèse sur le peuple de ces fertiles contrées, et à la misère qui en est la conséquence forcée.  La férocité des conventionnels s’explique facilement par l’influence des conceptions que le Tiers État avait puisées dans les pratiques détestables de l’Ancien Régime.  À les lire, il n’y avait de peuple plus barbare, plus détestable que les Serbes. Pouilleux, voleurs, régicides, ces Serbes abhorrés étaient encore des massacreurs. (Par hyperbole) (Familier) Tout ce qui est fort mauvais dans son genre.  Ainsi mis en goût, les Fresnois ne trouvèrent plus la nouvelle liqueur détestable, au contraire.  Ah! digne Corse que tu es ! Chez vous, vous vous régalez de merles et ici tu trouve détestable un gibier qui vaut bien mieux.

détestable

(Par substantivation) Ce qui est détestable.  Il semble qu'il n’y ait point de milieu entre l’excellent et le détestable.

Перевод détestable перевод

Как перевести с французского détestable?

Примеры détestable примеры

Как в французском употребляется détestable?

Простые фразы

L'idée même m'est détestable.
Сама мысль мне отвратительна.

Субтитры из фильмов

Si c'est si détestable d'être avec moi, vous pouvez partir.
Если нахождение со мной, для тебя столь неприятно, то можешь просто уйти.
Si tu continues à te conduire d'une façon aussi détestable, je vais rapidement rabougrir.
Если ты будешь вести себя так отвратительно, то я начну уменьшаться.
A vos yeux, nous sommes une race détestable.
Для вас мы мерзкая порода, которая никогда не будет готова.
Tu mens, détestable tyran.
Лжешь, презренный притеснитель!
Du moins, durant sa détestable vie, ou durant la mienne.
По крайней мере, пока длится его мерзкая жизнь или длится моя.
J'ai habituellement le sens de l'humour, - Mais je trouve le vôtre détestable.
Я не обделена чувством юмора, но ваше мне кажется омерзительным.
Chelsea. ta rancune perpétuelle. est vraiment détestable.
Челси. у тебя на плечах большой груз. очень тяжелый и неприятный.
Votre sœur, après tout, n'est pas si détestable.
Все же твоя сестра не лишена привлекательности.
Un homme détestable, Buddy Devries, alias Buddy Weber. - Buddy Wallace.
Мерзкий тип по имени Бади Деврис, известен еще как Бади Уебер. и Бади Уолс.
En fait, il n'était pas si détestable que ça.
Вообще-то, он не был совсем уж противным.
Non, mais il a une habitude détestable.
Нет, но у него самая худшая привычка.
Alors, vous trouve-t-elle ennuyeux ou détestable?
Так как же - не любит или ненавидит?
A cause de toi, un homme détestable, mais innocent va aller en prison.
Барт, из-за тебя скверный: но невиновный человек попадет в тюрьму.
Quel homme détestable!
Отвратительный человек!

Из журналистики

Outre le fait que Khadafi soit réellement détestable, la Libye est un pays relativement petit et ses forces armées semblent assez faibles (un fait qui doit encore être avéré sur le terrain).
И важно не только то, что Каддафи на самом деле плохой, но и то, что Ливия сравнительно мала, а его вооруженные силы оказались сравнительно слабыми (что еще предстоит доказать на земле).
Ce que Keynes trouve le plus détestable, c'est le capitalisme comme une fin en soi.
Самое большое отвращение у него вызывал капитализм как конечная цель.
Il y a pourtant, et il y a toujours eu, un autre aspect, plus détestable, de l'État-nation : c'est le nationalisme.
И все же существует, и всегда существовало другое, более уродливое лицо национального государства - национализм.

Возможно, вы искали...