diagnostic французский

диагноз

Значение diagnostic значение

Что в французском языке означает diagnostic?

diagnostic

(Médecine) Partie de la médecine qui a pour objet la distinction des maladies. (Médecine) Action de distinguer telle ou telle maladie par ses symptômes.  A la fin d'août 1897, 4 jours après des rapports avec une femme suspecte, il se forma chez le malade deux petites ulcérations dans le sillon rétroglandulaire qui selon le diagnostic du médecin local, présentait toutes les propriétés des chancres mous ; […].  Le diagnostic d’otacariose est confirmé par la mise en évidence d’otodectes dans le cérumen grâce aux examens otoscopique et microscopique.  L’échographie cardiaque transthoracique (présence de valves remaniées ou/et de végétations) et les hémocultures confirment le diagnostic évoqué par la clinique : streptococcémies, staphylococcémies, etc. (Par extension) Conclusion d'une étude technique.  Son diagnostic était que le mal dont souffrait la société islamique contemporaine était la modernité, dans laquelle les lois et la domination de l'homme ont remplacé celles de Dieu.  Ce rapport rassemble des éléments de diagnostic portant sur le partage de la valeur ajoutée, le partage des profits et les écarts de rémunérations en France. (Par extension) Les étapes, le processus, utilisé pour déterminer la cause, l'origine, d'une situation, d'un évènement, d'un problème.

Перевод diagnostic перевод

Как перевести с французского diagnostic?

Примеры diagnostic примеры

Как в французском употребляется diagnostic?

Простые фразы

Quel est le diagnostic, docteur?
Доктор, какой диагноз?

Субтитры из фильмов

Diagnostic complet.
Отчетность готова.
Il faut faire un diagnostic.
Нервный срыв! Доктор, записывайте.
Et au moment du diagnostic, ne jamais sous-estimer la valeur de ce que nous dit notre subconscient.
И в диагностике ни в коем случае нельзя пренебрегать подсознательными ощущениями.
Diagnostic de Korvo?
Предполагаю, что это диагноз мистера Корво.
Mon diagnostic ne repose pas sur son alcoolisme.
Но не ее алкоголизм стал основой диагноза.
Voilà le diagnostic.
Это диагноз.
Mais dites-moi, en peu de mots, votre diagnostic.
Скажите, пожалуйста, свой диагноз простыми словами.
Mais cette fois, je trouve mon diagnostic beaucoup trop doux.
Но после этого я думаю, мой диагноз был слишком мягким.
Le labo confirme le diagnostic du Dr Norton.
Полученные лабораторные данные,. подтвердили первичныи диагноз доктора Нортона.
J'en ai vu trois : même diagnostic.
Я был уже у троих и все они подтвердили.
Écoutez, je ne suis venu que pour avoir votre diagnostic.
Слушайте, я всего лишь пришел на осмотр.
Alors pourquoi lui il lui faut 24 heures pour faire un diagnostic?
Почему же врач сказал,..
Quel est le diagnostic, docteur?
Ладно, док, ваш диагноз?
Le vieil homme a été le premier à établir un diagnostic.
В конце концов, старик был первым, кто распознал болезнь.

Из журналистики

La focalisation exclusive de l'Europe sur l'austérité tient à un mauvais diagnostic du problème.
Такая целенаправленная сосредоточенность Европы на экономии является результатом неправильной диагностики проблем.
Il est facile de critiquer les détails du projet du FMI, mais son diagnostic est exact.
Легко критиковать детали плана МВФ. Но диагноз проблемы, сделанный МВФ на основе видения целостной картины, во многом прав.
Ces premières propositions du FMI en réaction à la crise ne sont peut-être pas satisfaisantes, mais son diagnostic quant à l'importance exagérée du risque subjectif dans le secteur financier est manifestement correct.
Первая попытка МВФ прописать лечение, быть может, не совсем удачна, но его диагноз финансового сектора, раздутого моральным риском, очевидно верен.
Souvent les patients doivent attendre plus de dix ans avant que le diagnostic exact ne soit posé.
А те пациенты, которым все-таки ставится диагноз биполярное расстройство, зачастую ждут правильного диагноза более 10 лет с момента первоначального обращения за медицинской помощью.
Nos résultats, validés par les antécédents familiaux, suggèrent un sur-diagnostic des troubles maniaco-dépressifs.
Соответственно, полученные нами данные, подтвержденные семейным анамнезом, дают основания полагать, что биполярное расстройство ставится излишне часто.
Toute étude cherchant à déterminer si une maladie mentale est sur-diagnostiquée va identifier lors d'un deuxième entretien des patients diagnostiqués à tort comme positifs. C'est dû à l'imperfection inhérente au diagnostic psychiatrique.
Любое исследование, цель которого определить, ставится ли диагноз психиатрического расстройства излишне часто, выявляет, что некоторые пациенты при определенных условиях могут показать отрицательный результат при повторном тестировании.
Aussi la question n'est-elle pas de savoir si des patients ont été diagnostiqués à tort, mais quel est le taux de faux positifs. A partir de quand peut-on dire qu'il y a un problème sur-diagnostic?
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
Le sur-diagnostic des troubles maniaco-dépressifs a un prix.
Насколько высоким должен быть процент, прежде чем можно начинать утверждать, что излишне частый диагноз является существенной проблемой, является субъективным суждением.
Le sur-diagnostic des troubles maniaco-dépressifs expose inutilement les patients à des risques d'effets secondaires graves.
Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость.
Mais un manque de rigueur peut conduire à un sur-diagnostic.
Подобная ситуация отражает скорее не проблему проведения тестирования на наличие расстройства, а то, как используются его результаты.
Les résultats de notre étude sont compatibles avec les études antérieures qui mettent en évidence de possibles problèmes liés au diagnostic des troubles maniaco-dépressifs.
Это послание придало особое значение исследованию недостаточно частого распознавания биполярного расстройства, что, вероятно, в свою очередь впечатлило и клинических врачей.
Pour avoir une certaine pérennité, elle doit aussi constituer un diagnostic exact de la situation à laquelle est confrontée le groupe auquel on s'adresse.
А для того чтобы быть устойчивой, успешная концепция должна также быть эффективной диагностикой той ситуации, с которой сталкивается та или иная группа.
De même, le développement d'outils de diagnostic à bas prix pourrait réduire la nécessité d'un traitement sur la base des seuls symptômes.
Кроме того, развитие недорогих диагностических технологий может помочь уменьшить необходимость предоставления лечения на основе одних симптомов.
Samuel Huntington, de l'université d'Harvard, pense également que de telles comparaisons sont erronées, bien qu'il n'abonde pas dans le sens de Fukuyama sur la question du diagnostic.
Самуэль Хантингтон из Гарвардского университета также полагает, что такое сравнение является ошибочным, но он не согласен с Фукуямой относительно диагноза.

Возможно, вы искали...