критерий русский

Перевод критерий по-французски

Как перевести на французский критерий?

Примеры критерий по-французски в примерах

Как перевести на французский критерий?

Простые фразы

Деньги не критерий успеха.
L'argent n'est pas un critère de réussite.
Деньги - это не критерий успеха.
L'argent n'est pas un critère de réussite.

Субтитры из фильмов

Это действительно критерий.
C'est le meilleur test.
Армия лучше с вами, чем без вас. Вот критерий.
L'armée se porte mieux avec toi.
Но критерий оценки любой системы, любого явления существует не важно в рациональном, метафизическом или эпистимологическом противопоставлении к абкстрактному эмпирическому восприятию, такому как существование, или. в вещи в себе, или вещи в себе.
Mais le jugement de tout système d'un phénomène existe dans toute contradiction rationnelle, métaphysique ou épistémologique par rapport à un concept empirique, tel que l'existence, être ou se produire dans la chose elle-même ou de la chose elle-même.
И это и есть тот критерий, который отделяет чемпионов от проигравших.
C'est ce qui fait la différence entre les champions et les autres.
У вас в Дании один критерий смерти.
Au Danemark, vous n'avez qu'un critère pour la mort.
Религия критерий?
La religion est un critere?
А образование? Это критерий?
L'education est un critere?
Но ты сказал, что твой критерий такой же, как у всех мужчин.
Tu as dit que tu etais comme la plupart des hommes.
А десятый критерий?
Le 10ème?
Да, но у тебя нет критерий.
Oui, mais mon petit Lazaro, t'as pas de critère.
Критерий МакДональда требует шести месяцев, чтобы получить точный диагноз.
D'après les critères de McDonald, il faut attendre 6 mois avant de pouvoir affirmer ce genre de diagnostic.
А как насчет любых других критерий?
Et les autres critères?
Твой четвертый диагностический критерий волчанки - психоз; а это просто ребенок, скучающий по своей кошке.
Ton 4e critère de diagnostic est la psychose. Son chat lui manque.
Я имею ввиду, какой был основной критерий в выборе крестного родителя? Я имею ввиду, было ли это умение украсть из магазина бочонок пива?
C'était quoi les critères, savoir voler un fût de bière?

Из журналистики

Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий: основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки.
Étant donné les états de service des États-Unis depuis que cette doctrine a été formulée, il faut y ajouter un autre critère : les principaux bénéficiaires de l'intervention militaire ne sont pas les ennemis mortels des États-Unis.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Une autre clause souligne le devoir de transparence et de responsabilité envers ses pairs, une caractéristique de réglementation professionnelle interne.
Учитывая, что мы уже обязались достичь цели по ликвидации чрезвычайной, хронической бедности к 2030 году, наше первое решение состояло в том, чтобы считать критерий для измерения бедности постоянным.
Puisque nous nous sommes d'ores et déjà engagés sur la voie de l'objectif visant à éradiquer la pauvreté extrême et chronique d'ici 2030, notre première décision a consisté à conserver ce repère afin de pouvoir mesurer la pauvreté de manière constante.
Главный вопрос заключается в том, обречена ли добродетель как критерий развития на неудачу, когда существует наследие расовой и кастовой дискриминации.
Il s'agit de savoir si le système qui prend le mérite comme critère de progression est condamné lorsqu'il existe un héritage de castes et de discrimination raciale.
Используя касту как критерий в государственной политике, правительство Индии фактически обращается с богатыми и бедными одинаково, что приносит пользу только первым.
En utilisant le système de caste comme critère d'une politique publique, le gouvernement indien traite effectivement les riches et les pauvres de la même façon, et accorde donc des privilèges aux premiers.
В своей более поздней работе Дарвин ввёл ещё один критерий отбора, который может быть таким же важным, но которому уделяли гораздо меньше внимания: предпочтение противоположного пола или половой отбор.
Dans ses travaux plus tardifs, Darwin a introduit un autre critère de sélection tout aussi important qui a, néanmoins, bénéficié de beaucoup moins d'attention : la préférence reproductive ou la sélection sexuelle.
Последние три года Европейская Комиссия пыталась ужесточить критерий обменных курсов, что сделало бы его непреодолимым препятствием для кандидатов на вступление в еврозону.
La Commission européenne a passé ces trois dernières années à essayer de renforcer le critère du taux de change, ce qui en ferait un obstacle insurmontable pour les candidats à l'entrée dans la zone euro.
Более того, критерий уровня инфляции не позволяет иметь более высокую инфляцию в сфере услуг и строительства в быстро развивающихся странах.
De plus, le critère d'inflation ne permet pas de rendre compte d'une inflation élevée pour le secteur des services et de la construction dans les pays à forte croissance.
Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
Si les conditions fiscales se révèlent inutiles, alors il est également inutile de maintenir un critère de convergence fiscal.
Владение огнестрельным оружием - высший критерий индивидуализма, и использование его в войнах не предосудительно.
La possession d'une arme est le test ultime de l'individualisme et l'utilisation d'armes en période de guerre n'a rien d'odieux.
Что касается организаций, мы не должны позволить, чтобы только один критерий определял, кто достигнет успеха, а кто нет.
Quant aux institutions, on ne peut accepter qu'elles utilisent un critère de sélection unique.

Возможно, вы искали...