dictateur французский
диктатор
Значение dictateur значение
Что в французском языке означает dictateur?
dictateur
Перевод dictateur перевод
Как перевести с французского dictateur?
dictateur французский » русский
Примеры dictateur примеры
Как в французском употребляется dictateur?
Простые фразы
L'Espagne a été dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-septante-cinq.
До 1975 года Испанией управлял диктатор.
Tu penses que je suis un dictateur?
Ты думаешь, я диктатор?
Tu penses que je suis un dictateur?
Ты считаешь меня диктатором?
Nous n'avons pas besoin d'un nouveau dictateur.
Нам не нужен новый диктатор.
Le dictateur a pris le pouvoir par un coup d'état militaire.
Диктатор пришёл к власти путём военного переворота.
Le dictateur a pris le pouvoir par un coup d'état militaire.
Диктатор захватил власть путём военного переворота.
Un dictateur turc imposa à son peuple, sous peine de mort, de s'habiller à l'européenne.
Турецкий диктатор издал закон, в соответствии с которым все подданные под страхом смертной казни должны переодеться в европейские костюмы.
Субтитры из фильмов
Et un dictateur brun!
И диктатор-брюнет.
Dictateur du monde!
Диктатор мира.
Dictateur du monde!
Диктатор мира!
Oui, dictateur du monde.
Да, диктатор мира!
Cette rencontre historique cimente la vieille amitié de notre Chef et du dictateur de Bactérie.
Эта историческая встреча укрепит давнишнюю дружбу нашего вождя и диктатора Бактерии.
Mon frère dictateur.
Мой брат-диктатор!
Mon ami Hynkie, le dictateur.
Ну, Гинки, мой друг-диктатор, ты.
Mon frère dictateur!
Мой брат-диктатор!
Vous etes un dictateur!
Вы диктатор - вот вы кто!
De notre seigneur et maître et dictateur, point de traces.
Но наш главный повелитель не показывался.
L'ère du dictateur était proche. attendant dans l'ombre qu'un événement l'instaure.
Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить.
Le président de ce charmant pays va être tué et remplacé par un dictateur militaire.
Собираются убить президента этой очаровательной страны Латинской Америки, и сменить его на военную диктатуру.
Fasciste. dictateur.
Фашисты, диктаторы.
Restez avec moi un moment, je vais essayer de parler au nouveau dictateur du San Marcos.
А теперь, если вы немного потерпите, я постараюсь переговорить с новым диктатором Сан Маркос.
Из журналистики
Contrairement à la fille du dictateur péruvien Alberto Fujimori, qui a perdu les élections péruviennes le mois dernier, Park devrait parvenir à contrarier la tragique histoire familiale.
В отличие от дочери бывшего перуанского диктатора Альберто Фухимори, которая потерпела поражение на президентских выборах в Перу в прошлом месяце, Пак, по-видимому, имеет все шансы бросить вызов трагической истории своей семьи.
La notion selon laquelle un dictateur peut revendiquer le droit souverain d'abuser de son peuple est devenue inacceptable.
Точка зрения о том, что диктатор может требовать суверенного права для притеснения своего народа, стала неприемлемой.
Le pire s'étant désormais vérifié, l'Éthiopie et l'ensemble de l'Afrique de l'Est vont devoir apprendre à vivre avec l'absence de ce grand diplomate-dictateur à l'influence stabilisatrice.
Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата.
Leur but commun devrait être la suppression de la menace que pose un dictateur avec une prédilection pour les armes de destruction de masse si bien mise en évidence.
Общая цель должна заключаться в устранении угрозы со стороны диктатора, склонность которого к приобретению оружия массового поражения столь хорошо подтверждена документально.
La question de savoir comment la communauté internationale doit traiter Saddam Hussein, l'impitoyable dictateur irakien, est à juste propos le thème dominant de l'année.
Отношение международного сообщества жестокому иракскому диктатору Саддаму Хусейну по праву стало главной темой в этом году.
Un dictateur militaire, tel que Pinochet au Chili, aurait peut-être pu réprimer les troubles politiques et sociaux qui naissent de telles conditions.
Возможно, военный диктатор, типа чилийского Пиночета, смог бы подавить возникающие в таких условиях социальные и политические волнения.
Avant tout, j'ai appris qu'aucun dictateur militaire ne pourra jamais réussir là où Musharraf a si clairement échoué.
Но, что еще важнее, ни один военный диктатор не может преуспеть там, где Мушарраф так явно потерпел неудачу.
Le tir de Ceausescu aboutit à la cime des arbres, tandis que trois autres balles en provenance des tireurs qui devaient donner au dictateur l'impression d'être un chasseur hors pair l'atteignirent au cœur.
Пуля из его ружья пролетела над верхушками деревьев, в то же самое время пули, выпущенные тремя снайперами, гарантирующими меткость стрельбы диктатора, попали медведю в сердце.
Le dictateur voulait que tous les citoyens socialistes vivent dans des appartements socialistes.
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
Fait essentiel, Lagos a quitté ses fonctions en ayant effacé la signature du dictateur de la constitution.
Что самое важное, Лагос покидает свой пост, стерев из конституции подпись диктатора.
En ce qui concerne Pinochet lui-même, depuis juillet 2004, au moment où les États-Unis ont révélé ses énormes comptes bancaires secrets, le dictateur autrefois très puissant est devenu un paria.
Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию.
Au mieux, le renversement de Saddam Hussein aura éloigné la menace d'un dictateur et remplacé la tyrannie d'une majorité par la tyrannie d'une minorité.
В лучшем случае свержение Саддама устранило угрожающего диктатора и заменило тиранию меньшинства на тиранию большинства.
Ce dictateur pourrait utiliser ces armes lui-même ou les mettre à disposition d'organisations terroristes.
Диктатор может воспользоваться этим оружием самостоятельно или предоставить его в распоряжение террористических организаций.
La mort soudaine d'un dictateur provoque presque toujours l'instabilité politique.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность.