différencier французский

отличать

Значение différencier значение

Что в французском языке означает différencier?

différencier

Distinguer par telle ou telle différence.  Les conditions générales de vente peuvent être différenciées selon les catégories d’acheteurs de produits ou de demandeurs de prestation de services.  À l’inverse, l’étendue de telle plaine divisée en une mosaïque de parcelles culturalement distinctes se verra différenciée par des contenus, eux aussi dotés d’attributs géométriques et de surface, mais sans que des discontinuités topologiques les séparent pourtant.  En pratique, il est cliniquement impossible de différencier un impétigo staphylococcique d’un impétigo streptococcique. (Mathématiques) Prendre l’accroissement infiniment petit.  Différencier une quantité variable.

Перевод différencier перевод

Как перевести с французского différencier?

Примеры différencier примеры

Как в французском употребляется différencier?

Простые фразы

Peux-tu différencier Jane de sa sœur jumelle?
Ты можешь отличить Джейн от её сестры-близняшки?
C'est difficile de différencier la vérité d'un mensonge.
Трудно отличить правду от лжи.
Peux-tu différencier un Chinois d'un Japonais?
Ты можешь отличить китайца от японца?
Ma sœur ne sait pas différencier une oie d'un canard.
Моя сестра не может отличить гуся от утки.
Tu dois apprendre à différencier le mensonge de la vérité.
Ты должен научиться отличать ложь от правды.

Субтитры из фильмов

Comment les différencier?
А как Вы их отличаете? - Это очень просто.
Je peux vous différencier.
Я знаю, кто из вас кто!
Vous allez nous différencier.
Вы можете положить этому конец.
J'aurais pu me différencier plus tôt mais ça n'aurait pas été juste.
Он Номер Шесть. Я мог бы вскоре это доказать, вряд ли все по-честному.
Comment se fait-il que vous ne puissiez pas nous différencier?
Скажите мне кое-что. Разве было невозможно различить нас?
Chacun cherche à se différencier des autres alors que toi, tu veux ressembler à tout le monde. Il y a 10 ans, mon père était à Munich.
Десять лет назад мой отец оказался в Мюнхене.
Tu dis toujours que tu ne peux pas nous différencier.
Ты же всегда говорил, что никогда не мог отличить нас, так.
Certes, ils essaient de différencier.
Они пробуют их отличать.
Il n'a pu différencier une pomme d'un oignon, et c'est ton témoin oculaire?
Он не может отличить яблоко от лука и это твой очевидец.
Lorsque vous mettez du sel dans de l'eau, on ne peut les différencier, ni les séparer.
Когда вы бросаете соль в воду, и то, и другое становиться неразличимым и неотделимым.
Mon créateur, le Dr Soong, m'a programmé de façon à ce que je puisse différencier le bien du mal.
Мой создатель, Доктор Сунг дал мне программу которая позволяет мне отличать правильное от неправильного.
Un opérateur expérimenté tente de différencier Ie signal d'un corps, d'une pierre ou d'un trou dans le sol.
Опытный оператор пытается различить исходит ли сигнал от тела, камня или дырки в земле.
Différencier?
Различить. - Ага.
Tout étudiant de première année est capable de les différencier.
Любой студент-медик первого курса может дать верный ответ.

Из журналистики

Il est bien entendu important que les investisseurs puissent différencier entre les gouvernements de la zone euro, afin d'assurer une valorisation correcte du risque.
Несомненно, для обеспечения правильности определения цены риска инвесторы должны дифференцировать свое отношение к правительствам еврозоны.
Il est nécessaire de différencier entre pays, et c'est ce que les marchés financiers sont à présent en train de faire.
Необходимы разграничения по странам, и именно этим сейчас занимаются финансовые рынки.
Par manipulation mutuelle, les terroristes et les forces de l'ordre sont devenus impossibles à différencier.
Манипулируя друг другом, террористы и силы безопасности стали неотделимы друг от друга.
Mais lors de la création des Prix Nobel en 1901, la nécessité d'utiliser ce terme pour différencier la vraie science de la pratique d'imposteurs se faisait moins forte.
Однако необходимость использовать данный термин для отделения истиной науки от практики шарлатанов успела поблекнуть к моменту учреждения Нобелевской премии в 1901 году.
En théorie, une vigilance approfondie et stricte permettrait de différencier clairement les réponses contre-cycliques prudentes et le gaspillage.
В теории, строгий глубокий контроль мог бы подлинно отличить осторожные контрцикличные ответы от расточительности.
Ce n'est qu'après que Mikhaïl Gorbatchev a convoqué Eltsine à Moscou en 1985 qu'il a commencé à se différencier des dizaines d'autres apparatchiks.
Лишь когда Михаил Горбачёв в 1985 году дал Ельцину работу в Москве, он начал выделяться среди десятков других высших партийных аппаратчиков.
Toutefois, un accord pourrait différencier des catégories de pays, l'essentiel étant d'éviter les phénomènes de dumping entre nations de même niveau de développement.
Однако можно разработать соглашение, устанавливающее различные категории стран, основной целью которого будет предотвращение демпинга между странами, находящимися на одной стадии развития.
Plus les hindous et les musulmans de l'Inde croient se différencier en se massacrant les uns les autres, plus ils se ressemblent.
Чем больше индийских индуистов и мусульман стремятся обратить всеобщее внимание на различия между собой, убивая друг друга, тем меньше остается того, что их отличает.

Возможно, вы искали...