différence французский

разница, различие

Значение différence значение

Что в французском языке означает différence?

différence

Objet de comparaison, de distinction d’une chose par rapport à une autre.  Chez le vertébré comme chez l’annelé, nous voyons d’ailleurs les fils ressembler au père ou à la mère, aux différences individuelles près.  Car il y a plus de différence entre telle et telle tribu peau-rouge, qu'entre un Arabe et un Norvégien, un Anglais et un Turc !  La principale différence entre le Baccara en banque et le Chemin de fer réside en ce que chaque joueur, dans ce dernier jeu, devient banquier à tour de rôle.  Nous avons le droit de revendiquer l’égalité chaque fois que la différence nous infériorise et nous avons le droit de revendiquer la différence quand l’égalité nous dénature. (Mathématiques) Résultat de la soustraction.  La différence de 10 et 6 est égale à 4. (Finance) Écart qui existe entre le prix d’achat et le prix de vente, ou entre le prix de vente et celui de rachat.  En finance

Перевод différence перевод

Как перевести с французского différence?

Примеры différence примеры

Как в французском употребляется différence?

Простые фразы

Quelle est la différence?
Какая разница?
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
Мне без разницы, придёте вы или нет.
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
Мне совершенно всё равно, придёте вы или нет.
Cela fait toute la différence.
В этом вся разница.
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.
Он не мог различать близнецов.
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.
Он не мог различить близнецов.
Tu vas voir la différence.
Ты увидишь разницу.
Il y a une subtile différence entre les deux mots.
Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
Quelle différence entre eux deux!
Как они отличаются друг от друга!
Tu dois faire la différence entre le bien et le mal.
Ты должен отличать добро от зла.
Ce n'est pas toujours facile de faire la différence entre le japonais et le chinois.
Не всегда легко отличить японский от китайского.
Où est la différence?
Какая разница?
Y a-t-il une différence?
Есть разница?
La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.
Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.

Субтитры из фильмов

Y a-t-il une différence si évidente entre la sorcière et son client avant et maintenant?
И есть ли различия в том, какими были колдуны и их жертвы тогда и сейчас?..
Ça ne fait aucune différence.
Мне это без разницы.
Depuis ce soir, il y a une heure ou dix ans, quelle différence?
Только что, или час назад, или 10 лет назад. Какая разница?
Il n'y a pas de grande différence entre un yacht et un bac.
Нет никакой разницы, быть на яхте или на албанском пароходе.
Je peux t'avancer la différence, j'ai une planque.
Я одолжу тебе, у меня есть заначка.
Bientôt, il ne fera plus de différence et il n'en parlera plus.
Вскоре он больше не будет различать и говорить об этом.
Quelle différence cela fait-il?
А что это меняет?
Ça ne fait aucune différence?
Значит, нет никакой разницы?
Tu verrais la différence si tu payais le loyer.
Здесь есть разница, которую ты бы заметила, если бы тебе пришлось получать счета за эту квартиру.
Quelle différence?
Какая разница, сакс или норманн?
C'est là toute la différence.
Это может стать важным для многих джентльменов.
Quelle différence ça fait?
Какая теперь разница?
Il n'y a pas grande différence entre un enlèvement et un mariage.
Э-э-й! Нет большой разницы между похищением и замужеством.
C'est là, la différence.
В этом вся разница.

Из журналистики

Les petits changements d'habitudes, lorsqu'ils sont pratiqués par des centaines de millions de personnes, peuvent faire une énorme différence.
Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию.
La différence entre la Tchécoslovaquie et l'Italie ou l'Allemagne remonte principalement à 50 ans.
Разница между Чехословакией и Италией или Германией - это, по большому счету, разница в 50 лет.
Un supplément de 10 000 dollars par an fait peu pour l'amélioration des conditions de vie d'un multimillionnaire, tandis qu'un déficit de 10 000 dollars par an fait une grande différence dans la vie des familles de la classe moyenne.
Дополнительные 10000 долларов в год незначительно повлияют на благосостояние мультимиллионера, в то время как отсутствие тех же 10000 в год окажет огромное влияние на уровень жизни среднего класса.
Dans ce domaine il n'y a pas de grande différence entre les États-unis et les grandes économies de la zone euro.
В этом плане между США и странами еврозоны с развитой экономикой не существовало больших различий.
La meilleure analogie est sans doute exprimée par la question que posaient les économistes classiques il y a trois siècles : pourquoi y a-t-il une telle différence entre le prix de l'eau et celui des diamants?
Пожалуй, наилучшей аналогией здесь будет старый вопрос, на который классическая экономика пыталась ответить триста лет назад: почему существует такая разница между ценой воды и бриллиантов?
La différence de prix ne signifie pas que les diamants sont plus utiles et plus précieux que l'eau, mais qu'il est plus facile de contrôler le marché et de dégager une marge bénéficiaire importante en vendant des diamants plutôt qu'en vendant de l'eau.
Огромная разница в цене не говорит нам о том, что алмазы полезные и ценные, а вода - нет, но уже давно доказано, что намного легче удерживать позиции на рынке и получать высокие прибыли, занимаясь именно алмазами, а не водой.
Mais si l'on se borne à donner un plus grand pouvoir électoral aux pays en développement, sans que, parallèlement, la culture organisationnelle du FMI ne change, la différence sera négligeable.
Однако если просто дать развивающимся странам больше прав на участие в голосовании, то к большой разнице это не приведет, если только организационная культура МВФ также не будет изменена.
Pourquoi a-t-il attisé - à la différence des échecs de prévision précédents - autant de méfiance à l'égard des économistes?
Почему этот промах - в отличие от предыдущих неудач в прогнозировании - растопил такое недоверие к экономистам?
Statistiquement, la différence est énorme - neuf fois plus importante qu'aux Etats-Unis.
С точки зрения статистики это огромная разница - в девять раз большая, чем в США.
L'élément le plus important - une différence fondamentale avec les Clinton - est le fait que cette expérimentation débute alors que l'Argentine souffre d'une grande vulnérabilité institutionnelle.
Возможно, наиболее важным моментом - и ключевым отличием от семьи Клинтонов - является тот факт, что этот эксперимент начинается в Аргентине, которая подвержена большой организационной уязвимости.
Les objectifs du Millénaire pour le développement et la Décennie de la vaccination prouvent que des objectifs précis de développement mondial peuvent faire toute la différence.
ЦРТ и Десятилетие вакцин доказывают, что сфокусированные глобальные цели развития могут привести к глубоким переменам.
La différence, c'est qu'aujourd'hui le souffle du capitalisme triomphant vient de Chine et d'Inde, plutôt que de ses bastions traditionnels.
В настоящее время ситуация изменилась, и эти действия чаще всего осуществляются через Китай и Индию, а не через обычные бастионы капиталистической удали.
Une autre raison qui renouvelle le sens asiatique de la différence vient de ce que, jusqu'à présent, les Droits de l'Homme et de la démocratie n'ont jamais assuré une bonne gouvernance, la stabilité et la croissance.
Более молодой причиной, обновляющей азиатское чувство отличия, является то, что до сих пор права человека и демократия не принесли ни хорошего руководства, ни стабильности, ни экономического роста.
Il existe cependant une grande différence entre la reconnaissance du changement en cours et la mise en place des ajustements nécessaires.
Однако, существует большое различие между признанием того факта, что возможно, грядут перемены, и внесением необходимых поправок.

Возможно, вы искали...