dressant французский

Значение dressant значение

Что в французском языке означает dressant?

dressant

Couche de charbon, qui dans une mine, se redresse proche de la verticale.  Le piqueur et le boiseur travaillent toujours de conserve pour étayer les galeries ou mettre en place la couronne, le chapeau dans un dressant qui sera assemblé et fixé.

Примеры dressant примеры

Как в французском употребляется dressant?

Субтитры из фильмов

Ces pierres se dressant jadis avec fierté, ces temples en ruine. sont les témoins de la civilisation qui s'y épanouit et y mourut.
Эти некогда гордые камни, эти разрушенные храмы хранят память о цивилизации, которая здесь процветала, а затем погибла.
Même ses yeux démangeaient et enflaient et elle ne pouvait que courir de long en large en dressant le poing et en jurant.
Даже глаза у нее распухали и чесались. И поэтому она носилась взад-вперед по дороге,. махала руками и ругалась.
Ils nous étudient comme des animaux en nous dressant les uns contre les autres.
Они изучают нас, как животных - стравливают нас друг с другом, чтобы узнать, что случится.
En dérivant l'énergie de secours et en dressant un champ de niveau 10, l'explosion devrait être contenue.
Если мы перенаправим аварийное энергоснабжение к этому соединению, и установим силовые поля 10 уровня, этого должно быть достаточно, чтобы содержать взрыв.
Ça va être l'âge de l'humanité. se dressant pour la pureté et le droit.
Это будет эра человечества. символизирующая что-то чистое, что-то правильное!
C'est à Dame Justice que je dédie ce concerto, en l'honneur des vacances qu'elle a prises loin d'ici et de l'imposteur se dressant à sa place.
Я посвящаю этот концерт госпоже Справедливости в честь отпуска, который она, кажется, взяла в этих краях и в знак признания самозванца, занявшего ее место.
Oui, la statue de la Liberté, se dressant fièrement sur la rive américaine. Dans une robe moulante.
Да, Статуя Свободы, гордо возвышающаяся на берегу Америки. в своём облегающем платье.
Six mecs dressant un drapeau sur Iwo Jima.
Шесть человек поднимают флаг над Иводзимой.
Vous êtes l'âme de l'Angleterre, Se dressant contre la tyrannie pour un vrai futur.
Вы - душа Англии, прочно стоящая против тирании за настоящее будущее.
Quiconque se dressant entre lui et son but est un danger.
Любой, кто стоит между ним и его целью, подвергает себя риску.
Comment savoir que ce ne sont pas les ténèbres en toi dressant leur tête?
И откуда мне знать, что это не тьма в тебе заговорила вновь, вернув себе былую силу?
Que feriez-vous à un homme se dressant entre votre enfant et vous?
Чтобы вы сделали, если бы кто-то встал между вами и вашим ребенком?

Возможно, вы искали...