fertile французский

плодородный

Значение fertile значение

Что в французском языке означает fertile?

fertile

(Agriculture) Qui produit beaucoup, en parlant principalement d’un sol cultivé.  La route parcourt une campagne fertile et variée par des jardins, par des plantations de noyers, et par des coteaux plantés de vignes: à gauche, ou suit presque constamment le cours de l’Yonne; […].  Nous parcourons la vaste plaine fertile des Doukkala, sans pierres et sans arbres, où s’étalent à perte de vue d’immenses champs de blé, d’orge, de maïs, de fèves et de pois chiches.  Si les engrais verts donnent de fort bons résultats dans les sols infertiles et épuisés, à plus forte raison sont-ils avantageux dans les sols fertiles et riches.  (Par extension) Le Bacchus, qui provient d’un semis de Clinton, est un cépage d’avenir pour la culture en treillages dans les sols profonds. […]. Il est très vigoureux, très fertile, très résistant au phylloxéra, à l’oïdium et au mildew. (Reproduction) Qui peut féconder ou être fécondé  Les nonnes fertiles lui offrent, aux périodes lunaires, une goutte symbolique de leur dégoulinure. (Figuré) Qualifie une personne, ou son activité, qui produit beaucoup et facilement.  La période qui s’étend entre le débarquement japonais à l’embouchure du Wang-poo et le bombardement de Nagasaki fut pour la Chine particulièrement fertile en catastrophes.  Cet homme est fertile en expédients, en inventions. — Esprit, imagination fertile. (Figuré) Qualifie un sujet sur lequel il y a beaucoup de choses à dire, ou une matière qui fournit abondamment des idées. (Physique des réacteurs nucléaires) Se dit d’un nucléide susceptible d’être transformé, directement ou indirectement, en un nucléide fissile par capture de neutrons.

Перевод fertile перевод

Как перевести с французского fertile?

Примеры fertile примеры

Как в французском употребляется fertile?

Простые фразы

Mars gris, avril pluvieux, font l'an fertile et plantureux.
Дождь в апреле -- земле на пользу.
Vous avez une imagination fertile!
У Вас богатое воображение!
Tu as une imagination fertile!
У тебя богатое воображение!
Elle a une imagination fertile.
У неё богатое воображение.
Tu as une imagination fertile.
У тебя богатое воображение.
Vous avez une imagination fertile.
У Вас богатое воображение.
Cette vallée est très fertile.
Эта долина очень плодородна.

Субтитры из фильмов

Bien qu'elle ait coulé, elle est toujours fertile.
Теперь эти земли затонули, но они все еще плодородны.
Ca devait intéresser un esprit aussi fertile.
Очень плодородная тема. - Скопто.
Dieu qui rendit la terre fertile sur la demande d'Elie prends pitié de nous.
Боже, кто по просьбе Элии землю дождем окропил. Смилуйся над нами.
A-t-il une imagination fertile?
Как вы думаете, он склонен фантазировать?
Il n'y a pas plus fertile qu'une lapine.
Кролики и крысы плодятся больше других животных.
La terre est riche et fertile.
Здешняя почва богата и плодородна, капитан.
C'est vrai que le sol est très fertile.
Я слышал, как Сандовал говорил, что они могут вырастить все.
Votre terre est fertile, votre peuple heureux.
Ваша земля богата, ваш народ счастлив.
Je suis guéri. Vous avez une imagination fertile.
У вас богатая фантазия.
La terre y est fertile..
Конечно. Он добрый и все поймет.
L'imagination toujours aussi fertile?
Тебя все еще беспокоят видения?
Il a rendu le buisson fertile par la parole!
Он сделал кустарник плодоносным одним лишь словом своим!
Thalès rapporte de Babylone et d'Egypte. les graines de nouvelles sciences. l'astronomie et la géométrie. des sciences qui germeront. sur le sol fertile d'Ionie.
Из Вавилона и Египта Фалес принес семена новых наук: астрономии и геометрии. Наук, которые вырастут и расцветут на плодородной почве Ионии.
Je suis sûr que tu crois que mettre le doigt dans le cul d'un mouton - Un Vendredi saint rend fertile!
Ты, наверное, из тех людей, которые думают, что, засунув палец в овцу на божью пятницу ты станешь способным к зачатию.

Из журналистики

La situation est simple : les ressources réelles de l'Argentine, ses citoyens, avec leur degré élevé de talents et de compétences, son sol fertile, ses biens d'équipement, demeurent.
Суть дела проста: реальные ресурсы Аргентины, ее люди с их выдающимися талантами и профессиональными навыками, ее плодородные земли, ее средства производства остались.
Cette notion, très fertile, provient de la culture japonaise ancienne, dans laquelle on opérait, de manière naturelle, des recoupements entre géométrie et sens.
Эта расширенная стержневая идея взята из древней японской культуры и воспринимается как взаимное наложение геометрии и значения.
La forte densité de population constitue un terrain fertile pour n'importe quel virus, qui plus est Ebola.
Высокая плотность населения создает благодатную почву для любого вируса, не говоря уже об Эболе.
La pauvreté de Gaza fut un terrain fertile pour le radicalisme islamique.
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма.
Si le Croissant fertile ne veut pas devenir un croissant futile, il nous faut nous réveiller et faire preuve de courage moral et de vision politique, pour que la Palestine puisse faire un bond en avant.
Если мы не хотим, чтобы Плодородный Полумесяц стал ничтожным полумесяцем, мы должны проснуться и найти в себе моральное мужество и политическую дальновидность для квантового скачка в Палестине.
Oui, les guerres des États-Unis dans la région, aussi destructrices que stupides, portent une part importante de responsabilité dans le chaos qui engloutit à présent le Croissant Fertile.
Да, на войнах Америки в этом регионе, которые были настолько же деструктивными, насколько и глупыми, лежит значительная часть ответственности за тот хаос, который сейчас пожирает страны Плодородного полумесяца.
Bien que le cyberespace offre les avantages de l'accès à l'information et de la communication facile à un nombre croissant de personnes, il est devenu un terrain fertile pour la criminalité, le piratage et les menaces envers les gouvernements.
И хотя киберпространство предлагает преимущества доступа к информации и простоту коммуникаций растущему числу людей, оно стало питательной средой для преступности, хакерских атак и угроз правительствам.
Et comme la plupart des nécessiteux sont chiites, les recruteurs du Hezbollah évoluent en terrain fertile.
Многие их самых бедных являются шиитами, что представляет собой плодородную почву для вербовщиков Хезболлы.
Nombreux sont ceux qui craignent également que la fragmentation des milices de Dokubu n'ait créé un terrain fertile aux groupes islamistes dans la région du Delta.
Существуют также опасения, что разделение повстанцев Докубу создало благоприятную почву для возникновения исламистских группировок.
À travers le monde, 24 milliards de tonnes de sol fertile sont perdues chaque année, pour partie en raison de la croissance des villes et des infrastructures.
Во всем мире, 24 миллиарда тонн плодородной почвы ежегодно теряется, отчасти из-за роста городов и инфраструктуры.
Contrairement à d'autres animaux, la mouche tsé-tsé reste fertile tout au long de sa vie.
В отличие от многих других животных, самки цеце могут оставаться плодовитыми на протяжении всей своей жизни.
Tant en Inde qu'au Pakistan, les disparités économiques et les injustices sociales sont un terreau fertile pour alimenter des conflits.
Внутри Индии и Пакистана экономические различия и чувство социальной несправедливости создали плодородную почву для конфликта.
En effet, depuis l'élection d'Hosni Moubarak l'an dernier, la sécurité dans le Sinaï s'est détériorée, et la région est devenue un terrain fertile pour l'extrémisme islamique.
В целом, после отстранения от власти Хосни Мубарака в прошлом году безопасность на Синайском полуострове ухудшилась, и регион стал благодатной почвой для исламистского экстремизма.
Ben Laden espérait donc que les Etats-Unis seraient attirés par une guerre sanglante en Afghanistan, à l'image de l'intervention soviétique qui provoqua une vague fertile de recrutement djihadiste deux décennies plus tôt.
В том аспекте бен Ладен надеялся на то, что США втянется в кровавую войну в Афганистане, подобно советскому вмешательству двумя десятилетиями ранее, которое создало такую плодородную почву для пополнения рядов джихадистов.

Возможно, вы искали...